| Believe as I once believed that all goes quiet that no one will ever know - a sense of impunity. | Считают, как и я когда-то считал, что всё пройдёт тихо, что никто об этом не узнает - чувство безнаказанности. |
| Do you ever find yourself a day behind? | Ты когда-то нибудь застревала во времени? |
| Worf, have you ever done this before? | Ворф, вы уже когда-то это делали? |
| No one'll ever remember you were even here. | Никто не вспомнить, что ты вообще здесь когда-то был. |
| Once limited largely to shipping and high seas fishing, commercial activities at sea are expanding rapidly and plunging ever deeper. | Когда-то ограниченные преимущественно судоходством и рыбным промыслом в открытом море, коммерческие виды морепользования быстро расширяются по своим масштабам и осваивают все большие глубины. |
| It was as though everything I'd ever learned or known was there at the flick of a switch. | Как будто всё, чему я когда-то училась или что-то знала, вдруг включилось. |
| Evie. Have you ever really shot it,? | Иви, ты что действительно когда-то стреляла из этого? |
| If ever there was a time to YOLO, it is now. | Если когда-то и надо пожить на всю катушку, так это сейчас. |
| When has that ever worked out for us? | Разве нам с тобой это когда-то помогало? |
| When have I ever let you down? | Разве я когда-то обманывала твои ожидания? |
| I sometimes wonder if the man I was had ever really existed in the first place. | Порой я задаюсь вопросом, человек, которым я, когда-то был, действительно ли существовал сначала. |
| I wonder if you'll ever know what it's like... not to see your child for 14 years. | Интересно, поймешь ли ты когда-то что значит не видеть дочь 14 лет. |
| Have you ever seen me in a sweater set? | Ты когда-то видела меня в свитере? |
| Did you think we'd ever be talking about stuff like this? | Разве мы когда-то говорили о таком? |
| They were all just standing there right in front of me - all those girls that you ever slept with. | Они просто все стояли там напротив меня... все те девушки, с которыми ты когда-то спал. |
| It's, like, everyone I ever sold - | Это все, кому я когда-то продавал... |
| Now, did I ever tell you about the big flood? | А теперь, я когда-то говорила вам о Великом потопе? |
| Have you ever seen When a Stranger Calls? | Ты когда-то видела фильм "Когда звонит незнакомец"? |
| You ever let your friends try on your uniform? | Ты когда-то давал друзьям примерить твою форму? |
| I can't believe I was ever remotely interested in any of this. | Даже странно, что я когда-то могла этим интересоваться . |
| Does that ever happen to us? | Случалось ли это когда-то с нами? |
| You ever have, like, a wild animal trapped our house? | У тебя когда-то было, ну, типа, дикое животное пойманное или одомашненное? |
| I'm so sorry I ever doubted you, Mother. | Я сожалею, что когда-то не верил вам, Матушка |
| What makes you so sure I ever did? | Почему ты уверена, что я вообще когда-то это знал? |
| "The greatest things ever achieved are ones thought impossible." | "Величайшие вещи, которые мы достигли, когда-то считались невозможными." |