Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Ever - Когда-то"

Примеры: Ever - Когда-то
Believe as I once believed that all goes quiet that no one will ever know - a sense of impunity. Считают, как и я когда-то считал, что всё пройдёт тихо, что никто об этом не узнает - чувство безнаказанности.
Do you ever find yourself a day behind? Ты когда-то нибудь застревала во времени?
Worf, have you ever done this before? Ворф, вы уже когда-то это делали?
No one'll ever remember you were even here. Никто не вспомнить, что ты вообще здесь когда-то был.
Once limited largely to shipping and high seas fishing, commercial activities at sea are expanding rapidly and plunging ever deeper. Когда-то ограниченные преимущественно судоходством и рыбным промыслом в открытом море, коммерческие виды морепользования быстро расширяются по своим масштабам и осваивают все большие глубины.
It was as though everything I'd ever learned or known was there at the flick of a switch. Как будто всё, чему я когда-то училась или что-то знала, вдруг включилось.
Evie. Have you ever really shot it,? Иви, ты что действительно когда-то стреляла из этого?
If ever there was a time to YOLO, it is now. Если когда-то и надо пожить на всю катушку, так это сейчас.
When has that ever worked out for us? Разве нам с тобой это когда-то помогало?
When have I ever let you down? Разве я когда-то обманывала твои ожидания?
I sometimes wonder if the man I was had ever really existed in the first place. Порой я задаюсь вопросом, человек, которым я, когда-то был, действительно ли существовал сначала.
I wonder if you'll ever know what it's like... not to see your child for 14 years. Интересно, поймешь ли ты когда-то что значит не видеть дочь 14 лет.
Have you ever seen me in a sweater set? Ты когда-то видела меня в свитере?
Did you think we'd ever be talking about stuff like this? Разве мы когда-то говорили о таком?
They were all just standing there right in front of me - all those girls that you ever slept with. Они просто все стояли там напротив меня... все те девушки, с которыми ты когда-то спал.
It's, like, everyone I ever sold - Это все, кому я когда-то продавал...
Now, did I ever tell you about the big flood? А теперь, я когда-то говорила вам о Великом потопе?
Have you ever seen When a Stranger Calls? Ты когда-то видела фильм "Когда звонит незнакомец"?
You ever let your friends try on your uniform? Ты когда-то давал друзьям примерить твою форму?
I can't believe I was ever remotely interested in any of this. Даже странно, что я когда-то могла этим интересоваться .
Does that ever happen to us? Случалось ли это когда-то с нами?
You ever have, like, a wild animal trapped our house? У тебя когда-то было, ну, типа, дикое животное пойманное или одомашненное?
I'm so sorry I ever doubted you, Mother. Я сожалею, что когда-то не верил вам, Матушка
What makes you so sure I ever did? Почему ты уверена, что я вообще когда-то это знал?
"The greatest things ever achieved are ones thought impossible." "Величайшие вещи, которые мы достигли, когда-то считались невозможными."