Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Ever - Когда-то"

Примеры: Ever - Когда-то
Did you ever notice how many cats are in this house? Ты когда-то обращал внимание на то, сколько котов в этом доме?
' Than to ever let a woman in my life Чем когда-то будет женщина со мной.
Supposedly in New York City, but there's no record of his jet ever landing there, much less taking off from here, so... don't know. Он якобы в Нью-Йорке, но нет ни одной записи о том, что его самолет там когда-то приземлялся, так же как и о вылете отсюда, так что... не знаю.
If it ever comes out, I want somebody to know that I didn't know what would happen. Если все когда-то выйдет наружу, я хочу, чтобы кто-нибудь знал что я не предполагала, что может произойти.
There's no evidence whatsoever that any Librarian anywhere has ever recovered pieces of Prospero's staff, or that they wrote that note. Нет никаких доказательство, что какой-то библиотекарь, когда-то вернул части посоха Просперо, или что он написал эту записку.
Did Hannah ever say anything to you about bullying or anything? Ханна когда-то говорила тебе, что её задирают?
How strange it seems to me now that I ever should have linked your family misfortunes to the House of Clennam, Сейчас мне кажется странным то, что я когда-то связывал Ваши семейные неудачи с домом Кленнэма.
You think when I built my company, I imagined I would ever be reduced to working with criminals? Ты думаешь, когда я строил свою кампанию, я думал, что когда-то буду работать с преступниками?
If I thought you'd ever trust me, I would've never played you like that. Если бы я думала, что ты когда-то мне доверял, я бы так с тобой не играла.
No, we aren't, and I don't think we ever will be. Нет, вовсе нет, и не думаю, что когда-то будем.
We share a daughter, but other than that it's hard to believe that I ever had a laugh with that man let alone create a child. У нас есть дочь, но вообще-то с трудом верится, что когда-то мне с ним было хорошо, не говоря уж о том, что я родила от него ребенка.
And then I want you to find anyone who ever shook his hand and kill them too! А потом я хочу найти всех, кто когда-то пожимал ему руку и их тоже убить!
But until recently, it was almost impossible to reliably protect bamboo from insects, and so, just about everything that was ever built out of bamboo is gone. Но до недавнего времени было почти невозможно надёжно защитить бамбук от насекомых, потому практически всё, что когда-то было построено из бамбука, пропало.
Think Lemieux ever felt that way? Думаешь, Люмье когда-то испытывал подобное?
Now, were you ever alone with Mallory? Вы наедине хоть с Меллори когда-то оставались?
I know, but can you ever really have too much firepower? Но разве когда-то бывает, чтобы огневой мощи было слишком много?
I mean, when have you ever gone against my wishes and interfered with an investigation? Ты разве когда-то шел против моих указаний и вмешивался в расследования?
Do you ever look in your mirror at home and ask, Смотрелись когда-то в зеркало и спрашивали,
In late 2007, Crazy Town announced that the remaining members had reformed and were working on a new studio album, tentatively titled Crazy Town is Back, which would be released sometime in 2008, though no such release was ever made. В конце 2007, Crazy Town объявил, что остающиеся участники реформировались и работали над новым студийным альбомом, экспериментально названный Crazy Town is Back, который должен быть выпущен когда-то в 2008, хотя никакого такого выпуска так и не было.
But until recently, it was almost impossible to reliably protect bamboo from insects, and so, just about everything that was ever built out of bamboo is gone. Но до недавнего времени было почти невозможно надёжно защитить бамбук от насекомых, потому практически всё, что когда-то было построено из бамбука, пропало.
I won't know if he thinks of me, too, or if he's ever been afraid and wished that I was there. Я не узнаю, думает ли он тоже обо мне, боялся ли он когда-то и хотел, чтобы я была с ним.
She ever change her name on the title of ownership after y'all got married? Она когда-то меняла свое имя в документах на право владения после того, как вы поженились?
Not that he'll ever be free of us! Не так, чтобы он когда-то обрёл свободу от нас!
You know, I can't believe there was ever a day that I thought you were nobody special. Знаешь, я не могу поверить, что когда-то я думал, что ты не особенная.
Like you've ever been "bobulated." Будто в тебе когда-то был толк.