Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Ever - Когда-то"

Примеры: Ever - Когда-то
As if you've ever given a toss. Будто это тебя когда-то волновало.
When's that ever stopped me? Разве меня это когда-то останавливало?
You ever think about that? Ты об этом когда-то думал?
Did you ever hit Danny? Вы когда-то били Денни?
Have you ever been there? А ты там была когда-то?
Did you ever want to get a motorcycle Ты когда-то хотел мотоцикл?
You ever ice skate? Ты когда-то каталась на коньках?
Did I ever tell you that? Я тебе когда-то говорил это?
Was I ever that young? Я тоже когда-то был таким молодым?
Have you ever truly idolized a woman? Ты хоть когда-то боготворил женщину?
Do you ever put it away? Ты когда-то об этом забываешь?
I've only ever worked in Bayswater. Когда-то работал в Бэйсуотере.
Did alison ever look scared? Разве Элисон когда-то выглядела напуганной?
Did you ever have it? А она когда-то была?
Will it ever come to an end? Закончится ли оно когда-то?
When does that ever happen? ! Это когда-то случалось?
Like that ever works. Как будто это когда-то работало.
Not that I ever mean to say the bad stuff in a bad way. Не то, чтобы я когда-то специально говорю гадости...
Wouldn't even know that you ever caredabout him. Не узнает даже о том, что ты когда-то переживала за него.
In fact, I don't think, overall, that I've been as excited by anything ever in my life. На самом деле, не думаю, что меня что-то, когда-то в жизни так волновало.
He made me laugh out loud just as her uncle was giving a speech. Sometimes... it feels as if all the men I ever danced with are dead. Иногда... мне кажется, что все, с кем я когда-то танцевала, мертвы.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
And by the way, I don't think they've ever done burger refill. К слову, не думаю, чтобы они когда-то на такое решились.
That night he had the terrors bad. I mean, worse than I ever seen. Та ночь была ужасно плохая.Думаю, худшая, что я когда-то видел.
And if I ever get to heaven, it will be because I held my piece for 45 minutes and did not interrupt my patient. И если я когда-то попаду в рай, то только за то, что сохранял спокойствие в течение 45 минут и не перебивал своих пациентов.