| As if you've ever given a toss. | Будто это тебя когда-то волновало. |
| When's that ever stopped me? | Разве меня это когда-то останавливало? |
| You ever think about that? | Ты об этом когда-то думал? |
| Did you ever hit Danny? | Вы когда-то били Денни? |
| Have you ever been there? | А ты там была когда-то? |
| Did you ever want to get a motorcycle | Ты когда-то хотел мотоцикл? |
| You ever ice skate? | Ты когда-то каталась на коньках? |
| Did I ever tell you that? | Я тебе когда-то говорил это? |
| Was I ever that young? | Я тоже когда-то был таким молодым? |
| Have you ever truly idolized a woman? | Ты хоть когда-то боготворил женщину? |
| Do you ever put it away? | Ты когда-то об этом забываешь? |
| I've only ever worked in Bayswater. | Когда-то работал в Бэйсуотере. |
| Did alison ever look scared? | Разве Элисон когда-то выглядела напуганной? |
| Did you ever have it? | А она когда-то была? |
| Will it ever come to an end? | Закончится ли оно когда-то? |
| When does that ever happen? | ! Это когда-то случалось? |
| Like that ever works. | Как будто это когда-то работало. |
| Not that I ever mean to say the bad stuff in a bad way. | Не то, чтобы я когда-то специально говорю гадости... |
| Wouldn't even know that you ever caredabout him. | Не узнает даже о том, что ты когда-то переживала за него. |
| In fact, I don't think, overall, that I've been as excited by anything ever in my life. | На самом деле, не думаю, что меня что-то, когда-то в жизни так волновало. |
| He made me laugh out loud just as her uncle was giving a speech. Sometimes... it feels as if all the men I ever danced with are dead. | Иногда... мне кажется, что все, с кем я когда-то танцевала, мертвы. |
| Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. | Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны. |
| And by the way, I don't think they've ever done burger refill. | К слову, не думаю, чтобы они когда-то на такое решились. |
| That night he had the terrors bad. I mean, worse than I ever seen. | Та ночь была ужасно плохая.Думаю, худшая, что я когда-то видел. |
| And if I ever get to heaven, it will be because I held my piece for 45 minutes and did not interrupt my patient. | И если я когда-то попаду в рай, то только за то, что сохранял спокойствие в течение 45 минут и не перебивал своих пациентов. |