Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Ever - Когда-то"

Примеры: Ever - Когда-то
This is the gateway to everything that ever was... or ever can be. Это портал ко всему, что когда-то существовало... или могло существовать.
And nothing I ever say... nothing I ever do... will ever matter. И все, что я когда-то говорил... все, что я делал... теряет смысл.
But why would anyone ever expect a Brazilian to ever be on time? С чего бы кому-то ожидать что бразильцы когда-то придут вовремя?
Every mistake you've ever made, every lie you've ever told. Про ошибку, которую вы когда-то допустили, про ложь, которую когда-то сказали.
I don't ever want you to second guess anything about me. Не хочу, чтобы ещё когда-то у тебя были вторые мысли на мой счёт.
I've only ever pressed a button in my old Spitfire. Я только когда-то нажимал на кнопку в моем старом Спитфайере.
And I just don't think he ever will. И не думаю, что когда-то сможет.
To think I ever trusted you. Только подумать, я когда-то доверял тебе.
And I am more sorry than I can ever say. И я очень сожалею о том, что мог когда-то сказать.
I don't think there's ever been a man or a woman without some kind of regret. Я не думаю, что когда-то был мужчина или женщина без каких-либо сожалений.
I'm asking have you ever committed a violent crime? Я спрашиваю, совершал ли ты когда-то преступления, связанные с насилием над личностью?
And if I ever did feel anything for Ricky, I'm over it. А если я когда-то и чувствовала что-то к Рикки, то этого уже нет.
I couldn't understand how the woman I loved would ever be with him. Я не смог понять, как девушка, которую я любил, могла когда-то быть с ним.
And honestly, Francis is a way better friend than Bender ever was. И если честно, Фрэнсис лучше друг, чем когда-то был Бендер.
With its massive stash of DNA, the Encyclopod can reconstruct every species that ever went extinct. С помощью своего набора ДНК, Энциклопод может восстановить все виды, которые когда-то вымерли.
And if I'm ever rude to you again... И ёсли я тёбё ещё когда-то нагрублю...
That's better than I ever was. Лучше, чем когда-то у меня.
It was the first home they had ever owned. Это был первый дом, который они когда-то купили.
You had to lash out and betray everyone who was ever good to you. Ты взбрыкнул и предал всех, кто когда-то хорошо относился к тебе.
On anyone that you've ever loved. На любого, кого ты когда-то любила.
I can't believe I ever did. Поверить не могу, что когда-то делал это.
Pinky was the only girl who ever loved me. Пинки была единственной, кто когда-то любила меня.
You have ruined everything that I ever had. Ты разрушила всё, что у меня когда-то было.
There's no evidence that the bodies were ever even buried here. Нет доказательств того, что тела когда-то были зарыты здесь.
I don't think you'll ever be OK again. Не думаю, что когда-то все будет хорошо.