Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Ever - Когда-то"

Примеры: Ever - Когда-то
So there was a time when it was your first time ever hitting a string of green lights on the way home from work. Так когда-то для вас все было в первый раз, что вы попали в череду зеленых цветов светофоров по дороге домой.
I mean, maybe once you were the evilest evil that ever... Eviled - present company excluded. Может, когда-то ты и был злодейским злодеем из всех злодеев, не считая присутствующих.
If you've ever had anything like this happen to you, you know it is a hugely damaging, frightening, sopping mess. Если с вами когда-то приключалось нечто подобное, вы знаете, что это разрушительный, пугающий, мокрый бардак.
And if I ever get to heaven, it will be because I held my piece for 45 minutes and did not interrupt my patient. И если я когда-то попаду в рай, то только за то, что сохранял спокойствие в течение 45 минут и не перебивал своих пациентов.
So there was a time when it was your first time ever hitting a string of green lights on the way home from work. Так когда-то для вас все было в первый раз, что вы попали в череду зеленых цветов светофоров по дороге домой.
And if I was ever about to lose it,... your father made sure it didn't happen. И если я когда-то чуть не потеряла его... то ваш отец позаботился, чтобы этого не произошло.
People now don't even have any concept that there ever was... a culture outside of this thing that's created to make money. У людей даже нет представления, что здесь когда-то была... культура, вместо этой штуки, созданной делать деньги.
Only if they move to Miami, declare their admiration for President Bush's policies and regret ever having lived in Cuba will they be able to be hired again. Только если они переедут в Майами, будут во всеуслышанье восхищаться политикой президента Буша и выражать сожаление в связи с тем, что они когда-то жили на Кубе, их смогут снова взять на работу.
Has he ever touched you in a strange way or an unbrotherly way? Он когда-то касался вас по-странному? Не как брат?
And if I ever doubted that there needed to be somebody out there to balance out the evil empire of Vocal Adrenaline, I am a true believer now. И если я когда-то сомневался, что кто-то должен противостоять империи зла "Вокального адреналина", то теперь я в этом уверен.
This AKVIS program is so versatile and easy, you can use the Clone Stamp Tool to touch up any part of the new background so that nobody will perceive that the extraneous figures were ever there. Программа столь проста и унверсальна, что позволяет использовать инструмент Штамп (Clone Stamp Tool) для исправления любого участка фотографии, и никто не догадается, что тут когда-то были посторонние фигуры.
The doctors treating him were confident that he stood some chance of recovery, but were doubtful that he would ever be able to play football again. Лечащие врачи были уверены, что он имел шанс на выздоровление, но сомневались, сможет ли он когда-то снова играть в футбол.
Did you ever rebuff him in any way? Может быть, вы его когда-то отшили? Нет.
So this presumably means that these Denisovans had been more widespread in the past, since we don't think that the ancestors of Melanesians were ever in Siberia. Так что это, по-видимому, значит, что денисовские люди в прошлом были более распространены, так как мы не думаем, что предки меланезийцев когда-то были в Сибири.
Do you ever worry about your electability as a single man? Вы когда-то думали о том как ваше одиночество повлияет на ваш рейтинг на выборах?
Have you ever lived your life from what someone else told you before? Разве тебе кто-то когда-то указывал, как жить?
Dude, trust me, I'm the only guy who's ever actually won a game on this field. (laughter) Чувак, верь мне, я единственный парень кто хоть когда-то побеждал на этом поле...
And then, when the props were made, without there ever being a precise completion date, or a special rush for something, he would test them and we'd try them out. А потом, когда реквизит был готов, без того, чтоб когда-то определялась точная дата завершения, без какой-то особой спешки, он хотел все проверить и мы показали ему.
I didn't ever think I wanted anything... not until I met you. И я не думаю, что мне вообще когда-то чего-то хотелось, до тех пор, пока я не встретил тебя.
That caricature, if ever true, is certainly not true today: the business community's negative reaction to the persecution of Khodorkovsky by the law enforcement agencies has been strong and nearly unanimous. Если так и было когда-то, сегодня ситуация совершенно иная: негативная реакция делового сообщества на преследования Ходорковского правоохранительными органами была сильной и практически единодушной.
You ever taken a drive down the other side of the road? Ты когда-то думала о смене ориентации?
Have you ever seen a crack addict when they're begging for a hit? Видели когда-то наркозависимого в момент, когда он клянчит дозу?
Did you ever think it's strange that my dad and your aunt used to date? Никогда не задувалась, что странно, что мой папа и твоя тетя когда-то встречались?
America no longer qualifies, if it ever did, as a "hyper power," to use former French foreign minister Hubert Vedrine's term, though it is still far from being a "normal" power. Америка больше не считается, как когда-то, "гипер-державой", выражаясь языком бывшегофранцузского министра иностранных дел Хуберта Ведрина, хотя она все еще далека от того, чтобы быть "нормальной" державой.
Many years later Poulenc said that though he had been immensely amused by the farcical piece it did not occur to him at the time that he would ever set it to music. Много лет спустя Пуленк говорил, что был шокирован этим фарсом, ему не могло бы даже присниться, что когда-то он положит его на музыку.