| The best thing that ever happened to me was you walking away from our wedding. | Лучшее, что когда-то случилось со мной, это твой побег с нашей свадьбы. |
| I don't think I ever loved anyone. | Я не думаю, что когда-то любил кого-либо. |
| I can't believe I was ever friends with her. | Поверить не могу, что когда-то с ней дружила. |
| You're not the only one who's ever dated someone bendy. | Ты не едичнственный, кто когда-то встречался с кем-то гибким. |
| You had Alaric compel you to forget every good thing that Damon ever did. | Аларик внушил тебе забыть каждую хорошую вещь, которую Деймон когда-то совершал. |
| Lapitch remained a shoemaker, and Gita forgot that she had ever been with a circus. | Лапич оставался сапожником, а Гита забыла, что она когда-то выступала в цирке. |
| I resent the implication that it has ever been otherwise. | Я возмущена намеком, что когда-то было иначе. |
| I don't think I ever spoke to Iwan Thomas. | Не думаю, что я когда-то говорила с Иваном Томасом. |
| Not that it's ever happen to me. | Не то, чтобы это когда-то случалось со мной... |
| It's hard to believe Amanda the movie star ever lived here. | Трудно поверить, что звезда кино Аманда когда-то здесь жила. |
| She was the first girl you ever loved. | Она была первой девушкой, которую ты когда-то любил. |
| I don't think you ever cleaned this. | Я не думаю, что ты когда-то это убирала. |
| I don't believe you've ever been a very good girl, Deirdre. | Я не верю, что ты когда-то была хорошей, Дирдра. |
| Remember how you said if I ever needed anything? | Помнишь, ты сказала, что если мне когда-то что-то понадобится, я знаю где ты? |
| This is the best thing I ever wrote. | Это лучшее, что я когда-то написал. |
| Just think if I ever worked out. | Можно подумать, я когда-то занимался. |
| That's as close as I ever got to her in person. | Так близко, как я когда-то был близок к её лицу (матери). |
| I'm sorry I ever did it. | Мне жаль, что я когда-то сделала это. |
| I chased off anyone who's ever loved me. | Я разогнал всех, кто когда-то любил меня. |
| He's forgotten about me, about everything we ever had. | Он забыл обо мне, обо всем, что у нас когда-то было. |
| Everybody that you ever loved is dead. | Все, кого ты когда-то любила, мертвы. |
| Every guy who ever worked for me gets one of these. | Каждый, кто когда-то работал на меня, имеет такую. |
| That was the best thing that ever happened to me. Hangs down. | Это лучшее, что когда-то со мной происходило. |
| I don't believe you ever had a relationship with Zhukov. | Я не верю, что у тебя когда-то были отношения с Жуковым. |
| It's not like I've actually ever done acid. | Не то, чтобы я действительно когда-то пробовала кислоту. |