Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Ever - Когда-то"

Примеры: Ever - Когда-то
The best thing that ever happened to me was you walking away from our wedding. Лучшее, что когда-то случилось со мной, это твой побег с нашей свадьбы.
I don't think I ever loved anyone. Я не думаю, что когда-то любил кого-либо.
I can't believe I was ever friends with her. Поверить не могу, что когда-то с ней дружила.
You're not the only one who's ever dated someone bendy. Ты не едичнственный, кто когда-то встречался с кем-то гибким.
You had Alaric compel you to forget every good thing that Damon ever did. Аларик внушил тебе забыть каждую хорошую вещь, которую Деймон когда-то совершал.
Lapitch remained a shoemaker, and Gita forgot that she had ever been with a circus. Лапич оставался сапожником, а Гита забыла, что она когда-то выступала в цирке.
I resent the implication that it has ever been otherwise. Я возмущена намеком, что когда-то было иначе.
I don't think I ever spoke to Iwan Thomas. Не думаю, что я когда-то говорила с Иваном Томасом.
Not that it's ever happen to me. Не то, чтобы это когда-то случалось со мной...
It's hard to believe Amanda the movie star ever lived here. Трудно поверить, что звезда кино Аманда когда-то здесь жила.
She was the first girl you ever loved. Она была первой девушкой, которую ты когда-то любил.
I don't think you ever cleaned this. Я не думаю, что ты когда-то это убирала.
I don't believe you've ever been a very good girl, Deirdre. Я не верю, что ты когда-то была хорошей, Дирдра.
Remember how you said if I ever needed anything? Помнишь, ты сказала, что если мне когда-то что-то понадобится, я знаю где ты?
This is the best thing I ever wrote. Это лучшее, что я когда-то написал.
Just think if I ever worked out. Можно подумать, я когда-то занимался.
That's as close as I ever got to her in person. Так близко, как я когда-то был близок к её лицу (матери).
I'm sorry I ever did it. Мне жаль, что я когда-то сделала это.
I chased off anyone who's ever loved me. Я разогнал всех, кто когда-то любил меня.
He's forgotten about me, about everything we ever had. Он забыл обо мне, обо всем, что у нас когда-то было.
Everybody that you ever loved is dead. Все, кого ты когда-то любила, мертвы.
Every guy who ever worked for me gets one of these. Каждый, кто когда-то работал на меня, имеет такую.
That was the best thing that ever happened to me. Hangs down. Это лучшее, что когда-то со мной происходило.
I don't believe you ever had a relationship with Zhukov. Я не верю, что у тебя когда-то были отношения с Жуковым.
It's not like I've actually ever done acid. Не то, чтобы я действительно когда-то пробовала кислоту.