| Like I would ever take a dime of his money. | Как будто я когда-то брала у него деньги. |
| I don't think we ever hugged. | Не думаю что мы когда-то обнимались. |
| Everything I do or have ever done Is for my children. | Всё что я делаю или когда-то делала всё для моих детей. |
| That you were ever a little kid. | Что ты была когда-то маленьким ребенком. |
| Charles Xavier did more for mutants than you'll ever know. | Чарльз Завьер сделал больше для мутантов, чем ты когда-то узнаешь. |
| Everything that ever mattered in my life is gone now, except the Warehouse. | Все, что когда-то было важным в моей жизни исчезло, кроме Хранилища. |
| If you have ever used an ORM you know that it can save you a huge amount of time. | Если вы когда-то использовали ORM, то знаете, что оно может сэкономить большое количество времени. |
| They might never imagine that such a fine object ever had a purpose other than to entertain the eyes. | Они не смогут представить себе, что такой замечательный объект когда-то имел другое, отличное от развлекательного предназначение. |
| Everyone I ever loved, anyone who ever meant anything to me, my family. | Всех, кого я когда-то любил, любого, кто когда-то что-то значил для меня, моей семьи. |
| I don't remember ever breathing this hard. | Не помню, чтобы когда-то мне было так трудно дышать. |
| Gone. Well, if it ever existed. | Ну, если оно вообще когда-то было. |
| Not that Gibbs ever actually speaks. | Не то чтобы Гиббс вообще когда-то говорит. |
| You're going to regret ever meeting me. | Вы будете сожалеть, что когда-то повстречались со мной. |
| He can't believe that I was ever an adonis. | Ему трудно поверить, что когда-то я был красив как Адонис. |
| I don't think I was ever that person either. | Не думаю, что хоть когда-то был таким. |
| Have you ever your sweet spoiled life? | Тебе хоть когда-то угрожали в твоей сладкой избалованной жизни? |
| I have ever thought I would fall in love with him. | Когда-то я думала, что могла бы влюбиться в него. |
| I don't think parents are ever ready for their kids to grow up. | Я не думаю. что родители будут хоть когда-то готовы к тому, что их дети выросли. |
| Love, if ever existed, has gone. | Любовь, если она и была когда-то, давно прошла. |
| I don't remember ever treating her. | Я не помню, лечил ли ее когда-то. |
| I know everything that's ever said or written about you. | Я знаю все, что когда-то было сказано и написано о тебе. |
| Just a distant memory that you'll come to deny ever even happened. | И даже в смутных воспоминаниях ты будешь отрицать, что это с тобой когда-то было. |
| (CHUCKLES) Well, if I ever need a bullet pulled... | Но если когда-то ещё придётся вытаскивать пулю... |
| Can't hardly remember when we were ever close. | Трудно понять, что когда-то мы как никогда были близки. |
| Everything you ever were or ever will be... Gone. | Все, чем вы были или могли стать когда-то - исчезает. |