You're just as warm and sociable as ever. |
Вы такой же, теплый и общительный как когда-то. |
I don't think I ever really got over it. |
Не думаю, что когда-то это забуду. |
You do not tell Kevin it was ever in my possession. |
Ты не скажешь Кевину, что он когда-то был у меня. |
It's more than anyone ever did for John. |
Это больше, чем кто-либо когда-то сделал для Джона. |
So Hector would be able to find her if he ever came back. |
Чтобы Гектор мог найти ее, если когда-то вернется. |
I did not believe you would ever return. |
Я не верила, что ты когда-то вернешься. |
It was the best thing that ever happened to me. |
Это лучшее, что когда-то со мной происходило. |
Go find Ben, get a list of everyone he's ever fired. |
Найди Бена, получи список всех, кого он когда-то увольнял. |
And if I ever found him, I'd never let him go. |
Если я когда-то его найду, я никогда не позволю ему уйти. |
Find every car registered in the state, anyone who's ever owned one. |
Найдите все такие машины, зарегистрированные в штате, всех, кто когда-то владел такими. |
But like everyone you've ever loved, those shears are long gone. |
Но как и все, кого ты когда-то любил, ножницы исчезли. |
Lieutenant, you're looking at the only Starfleet cadet who ever beat the no-win scenario. |
Лейтенант, вы видите единственного кадета Звездного Флота который когда-то выиграл безвыигрышную ситуацию. |
I just doubt that she can ever get over the bad blood between our towns. |
Сомневаюсь, что она когда-то сможет забыть о вражде между нашими городами. |
I've read everything you've ever written. |
Я прочитал всё, что Вы когда-то написали. |
If we were ever going out at all, Barbara ended it. |
Если мы когда-то и гуляли, Барбара покончила с этим. |
Then there'll be no evidence at all she was ever in there. |
И не останется никакого намека, что она когда-то была здесь. |
And soon, even your precious father will forget you were ever alive. |
И скоро твой благородный отец забудет, жила ли ты когда-то. |
I never thought I'd ever hear you say that. |
Не думал, что когда-то услышу это от тебя. |
Step number 9 is you have to apologise to everyone you've ever wronged. |
Шаг номер девять - ты должен извиниться перед всеми, кого когда-то обидел. |
I'm not sure I ever saw them. |
Я не уверен, что вообще когда-то их видел. |
If he ever has used the word. |
Использовал ли он когда-то это слово. |
When has that ever stopped you from doing anything? |
Да, но разве это когда-то мешало тебе сделать что-нибудь? |
You're the best teacher I'll ever have. |
Вы - лучший учитель, что у меня когда-то будет. |
I'm sorry, Elizabeth, for ever. |
Мне жаль, Элизабет, что когда-то... |
By 5:00 tonight, you'll never know anybody was ever here. |
Часов в 5 вы просто не поверите, что здесь кто-то когда-то был. |