Ethiopia is committed to peace with Eritrea and to the removal of obstacles to achieving that objective. |
Эфиопия твердо намерена установить мир с Эритреей и устранить препятствия на пути к достижению этой цели. |
Let there be no doubt that Ethiopia wants to put its crisis with Eritrea behind it. |
Пусть ни у кого не будет сомнений в том, что Эфиопия желает положить конец кризису в своих отношениях с Эритреей. |
If there really was a border dispute between Eritrea and Ethiopia, it has been settled through legal means. |
Если действительно существовал пограничный спор между Эритреей и Эфиопией, то он был урегулирован с помощью правовых средств. |
The Council condemns such steps taken by Eritrea. |
Совет осуждает такие шаги, предпринятые Эритреей. |
In that capacity, Mr. Prosperini facilitated initial contacts with an Italian company for the purchase by Eritrea of eight fishing vessels. |
В этом качестве г-н Просперини содействовал установлению первоначальных контактов с итальянской компанией для закупки Эритреей 8 рыболовецких судов. |
Eritrea's reservations have in fact been acknowledged by important members of the Security Council. |
Оговорки, высказанные Эритреей, получили поддержку со стороны важных членов Совета Безопасности. |
This account belies the claim that the alleged Addis Ababa operation was conceived, planned and directed by Eritrea. |
Вышесказанное полностью опровергает утверждение о том, что предполагаемая операция в Аддис-Абебе была задумана, спланирована и направлялась Эритреей. |
The crisis in Somalia has no legal and/or political linkages with the fictitious border problem between Djibouti and Eritrea. |
Кризис в Сомали никак не связан в правовом и/или политическом плане с надуманным пограничным спором между Джибути и Эритреей. |
Cuba considered that the actions taken by Eritrea, a developing country, must be supported by the international community. |
Куба выразила мнение о том, что меры, принятые Эритреей, являющейся развивающейся страной, должны быть поддержаны международным сообществом. |
In 1998, Eritrea's hard-won independence was put to a test under a spurious border dispute. |
В 1998 году завоеванная Эритреей в тяжелейшей борьбе независимость была подвергнута испытанию на прочность в контексте спровоцированного пограничного спора. |
The letter refers to the agreement reached between Eritrea and Djibouti on the border dispute and Qatar's mediation role. |
В этом письме говорится о достигнутом между Эритреей и Джибути соглашении относительно пограничного спора и посреднической роли Катара. |
After the 1998-2000 war with Eritrea, the Government's main focus has been to undertake extensive mine-clearing activities. |
После войны 1998 - 2000 годов с Эритреей правительство уделяет основное внимание обширным операциям по разминированию. |
It also took note with satisfaction of the efforts made by Eritrea on the protection of children's and women's rights. |
Они также с удовлетворением приняли к сведению усилия, предпринятые Эритреей в области защиты прав детей и женщин. |
Morocco commended Eritrea for putting an institutional and legal framework in place relating to human rights protection in spite of its development constraints. |
Марокко высоко оценило создание Эритреей институциональной и правовой базы, связанной с защитой прав человека, несмотря на ограничения, имеющиеся в процессе развития. |
Cuba stated that strengthened of international cooperation would be a major contribution to the efforts being made by Eritrea. |
Она заявила, что усилиям, прилагаемым Эритреей, будет во многом содействовать укрепление международного сотрудничества. |
Slovakia noted efforts made by Eritrea to build a legal framework to safeguard human rights despite existing challenges. |
Словакия отметила усилия, предпринятые Эритреей в целях создания правовых рамок для обеспечения прав человека, несмотря на существующие проблемы. |
Bangladesh stated that it understood the challenges and prospects facing Eritrea, taking into account its situation. |
Бангладеш заявил, что он понимает проблемы и перспективы, стоящие перед Эритреей, учитывая ситуацию, в которой она находится. |
Persistent violations by Eritrea of its human rights obligations under both domestic and international law were also a matter of concern. |
Серьезную тревогу также вызывают неоднократные нарушения Эритреей своих обязательств в области прав человека согласно внутреннему и международному праву. |
Paragraph 36 of the report further mentions "the imposition of a long and deliberately humiliating list of restrictions by Eritrea on the operations of UNMEE". |
В пункте 34 доклада далее упоминается о введении Эритреей большого числа преднамеренно унизительных ограничений в отношении операций МООНЭЭ. |
Eritrea's restrictions on UNMEE remain in place and continue to inhibit the Mission's ability to effectively carry out its monitoring and verification tasks. |
Введенные Эритреей ограничения на деятельность МООНЭЭ по-прежнему действуют и мешают Миссии эффективно выполнять свои задачи по наблюдению и контролю. |
Relations between the Sudan and Eritrea, which had improved in December, have recently become more difficult again. |
В последнее время вновь осложнились отношения между Суданом и Эритреей, которые несколько улучшились в декабре. |
They were sent for training in the use of the new types of rockets and surface-to-air missiles shipped by Eritrea to ICU. |
Они были направлены для обучения навыкам применения новых видов ракет и зенитно-ракетных комплексов, поставляемых СИС Эритреей. |
Conversely, relations between the Sudan and Eritrea improved during the reporting period. |
Отношения же между Суданом и Эритреей в отчетный период, напротив, улучшились. |
Most of the border between Djibouti and Eritrea was never officially demarcated. |
Большая часть границы между Джибути и Эритреей никогда официально демаркирована не была. |
Should those efforts succeed, IGAD could conceivably be positioned to play a role in efforts to defuse the tension between Djibouti and Eritrea. |
Если эти усилия будут успешными, МОВР сможет теоретически оказать содействие в ослаблении напряженности между Джибути и Эритреей. |