The current situation along the border between Djibouti and Eritrea is a source of concern, because there are many potential repercussions. |
Сложившаяся ситуация вдоль границ между Джибути и Эритреей является источником обеспокоенности в силу того, что она может привести к многочисленным потенциальным последствиям. |
From early March, Bangladesh pleaded for immediate intervention by the Council in the situation between Eritrea and Ethiopia. |
С начала марта Бангладеш выступает с настоятельным призывом к Совету незамедлительно вмешаться в урегулирование ситуации в отношениях между Эритреей и Эфиопией. |
In addition, the improvement in the relations between the Sudan and Eritrea should have been deemed a step forward. |
Кроме того, улучшение отношений между Суданом и Эритреей также следует рассматривать как шаг вперед. |
Earlier conflicts and the recent war between Eritrea and Ethiopia have left significant numbers of landmines and unexploded ordnance littered throughout contested areas in both countries. |
В результате имевших ранее место конфликтов и недавних боевых действий между Эритреей и Эфиопией во всех спорных районах обеих стран осталось значительное количество наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов. |
The Committee notes, further, the recent peace agreement between the State party and Eritrea. |
Комитет отмечает далее мирное соглашение, которое недавно было заключено между государством-участником и Эритреей. |
The Council was informed some time ago that the Government of Ethiopia had objected to one of the commissioners nominated by Eritrea. |
Некоторое время назад Совет получил информацию о том, что правительство Эфиопии выступило против одного из членов комиссии, назначенных Эритреей. |
However, the SOFA with Eritrea still remains under negotiation. |
Однако с Эритреей переговоры на предмет заключения соглашения о статусе сил все еще продолжаются. |
I want to stress that UNMEE did not consult Eritrea on the substitute map. |
Хочу подчеркнуть, что МООНЭЭ не консультировалась с Эритреей относительно второй карты. |
The demining operations were hindered, however, by new restrictions imposed by Eritrea, as described in paragraph 10 above. |
Операциям по разминированию препятствуют, однако, введенные Эритреей новые ограничения, о которых шла речь в пункте 10 выше. |
The considerable restrictions imposed by Eritrea on UNMEE, which I reported earlier to the Security Council, are still in place. |
По-прежнему действуют серьезные ограничения, введенные Эритреей в отношении персонала МООНЭЭ, о которых я ранее сообщал Совету Безопасности. |
The United Nations Security Council has repeatedly resolved that the conflict between Eritrea and Ethiopia constitutes a threat to international peace and security. |
Совет Безопасности Организации Объединенных Наций неоднократно заявлял, что конфликт между Эритреей и Эфиопией представляет собой угрозу международному миру и безопасности. |
To facilitate the realization of the return of Ethiopian territories along other parts of the border that had been earlier invaded by Eritrea. |
Создать условия для возвращения эфиопских территорий, которые были ранее захвачены Эритреей, в других приграничных районах. |
I wish to bring to your attention the current situation that obtains in the conflict between my country and Eritrea. |
Я хотел бы обратить Ваше внимание на ситуацию, складывающуюся в настоящее время в конфликте между моей страной и Эритреей. |
There is no rationale for Eritrea to withdraw only partially from territories that it has occupied by force. |
Нет никаких оснований для осуществления Эритреей лишь частичного вывода войск с территорий, которые она оккупировала силой. |
Mr. Brattskar: Norway welcomes this opportunity to address the Security Council regarding the situation between Eritrea and Ethiopia. |
Г-н Браттскар: Норвегия приветствует настоящую возможность выступить в Совете Безопасности по вопросу о ситуации в отношениях между Эфиопией и Эритреей. |
The conflict between Eritrea and Ethiopia is clearly having a highly adverse effect on the situation in Somalia. |
Очевидно, что конфликт между Эритреей и Эфиопией весьма отрицательно сказывается на положении в Сомали. |
Ethiopia's pattern of behaviour over recent years indeed shows a spiral of increasing disregard for Eritrea's inherited boundary. |
Поведение Эфиопии в течение последних лет со всей очевидностью свидетельствует о все более открытом игнорировании унаследованных Эритреей границ. |
The report, however, failed to welcome the flexibility Eritrea showed at that meeting. |
В докладе, однако, ничего не говорится о проявленной Эритреей гибкости на этом заседании. |
The war between Eritrea and Ethiopia continues to drain resources, otherwise available for development and poverty reduction. |
Военные действия, ведущиеся между Эритреей и Эфиопией, по-прежнему истощают их ресурсы, которые можно было бы использовать на цели развития и сокращения масштабов нищеты. |
A quick settlement of the conflict between Eritrea and Ethiopia is important for Djibouti. |
Важное значение для Джибути имеет скорейшее урегулирование конфликта между Эритреей и Эфиопией. |
No other characterization would be suitable to Eritrea's belligerent attitude towards its neighbours over the past several years. |
Невозможно более точно охарактеризовать занимаемую Эритреей на протяжении последних нескольких лет враждебную позицию по отношению к своим соседям. |
Ethiopia has never refused dialogue with Eritrea. |
Эфиопия никогда не отказывалась от диалога с Эритреей. |
In conformity with its mandate, the Commission continues to work to arrange for expeditious demarcation of the boundary between Eritrea and Ethiopia. |
В соответствии со своим мандатом Комиссия продолжает «принимать меры для скорейшей демаркации» границы между Эритреей и Эфиопией. |
Those filed by Eritrea, amounting to some 17 pages, were of this character. |
Замечания, представленные Эритреей в объеме примерно 17 страниц, носили именно такой характер. |
Former conflicts with neighbouring Somalia and Eritrea still affect the security situation in Ethiopia. |
Имевшие место недавно конфликты с соседними Сомали и Эритреей все еще сказываются на существующем в Эфиопии положении в области безопасности. |