| There is hardly anyone who can deny that aggression was committed against Ethiopia by Eritrea. | Вряд ли можно отрицать тот факт, что Эритреей был совершен акт агрессии в отношении Эфиопии. |
| The international community, having established the fact that Ethiopia was forcefully occupied by Eritrea, failed to condemn the aggression. | Установив тот факт, что Эфиопия была насильственно оккупирована Эритреей, международное сообщество все же не осудило эту агрессию. |
| The Security Council adopted another deplorable resolution) yesterday on the border conflict between Eritrea and Ethiopia. | Вчера Совет Безопасности принял еще одну вызывающую сожаление резолюцию) о пограничном конфликте между Эритреей и Эфиопией. |
| Armed conflicts broke out or erupted anew in Angola, Guinea-Bissau, Kashmir and Kosovo, and between Eritrea and Ethiopia. | Вооруженные конфликты вспыхнули или возобновились в Анголе, Гвинее-Бисау, Кашмире и Косово, а также между Эритреей и Эфиопией. |
| The more protracted and deadly war between Eritrea and Ethiopia, and the resumption of Angola's savage civil war, received very little. | Более же затяжная и смертоносная война между Эритреей и Эфиопией и возобновление жестокой гражданской войны в Анголе освещались очень слабо. |
| The outbreak of war between Eritrea and Ethiopia in May 1998 was also a cause of profound disquiet. | Вспыхнувшая в мае 1998 года война между Эритреей и Эфиопией также стала причиной глубокого беспокойства. |
| The conflict between Eritrea and Ethiopia has also had a tragic regional impact, particularly with regard to the conflict in Somalia. | Конфликт между Эритреей и Эфиопией также имел трагичные региональные последствия, особенно в связи с конфликтом в Сомали. |
| This express request was tabled by Eritrea at the Ministerial Meeting in Ouagadougou on 2 August 1998. | Именно такая четко сформулированная просьба была представлена Эритреей на состоявшейся 2 августа 1998 года в Уагадугу встрече на уровне министров. |
| It is now six months since the unfortunate conflict between Eritrea and Ethiopia came out into the open. | Вот уже шесть месяцев, как прискорбный конфликт между Эритреей и Эфиопией вылился в открытые формы. |
| It was not accepted by Eritrea. | Однако он не был принят Эритреей. |
| So four of Eritrea's five neighbours have been assaulted. | Итак четыре из пяти соседних с Эритреей стран подверглись нападениям. |
| This attack represents a new and dangerous escalation of the crisis between Eritrea and Ethiopia. | Это нападение представляет собой новый и опасный виток эскалации кризиса в отношениях между Эритреей и Эфиопией. |
| Ethiopia has absolutely no desire to go to war with Eritrea. | Эфиопия не имеет абсолютно никакого желания начинать войну с Эритреей. |
| Eritrea's subsequent deterrent actions against military targets were simply in retaliation and legitimate self-defence. | Последующие меры, принятые Эритреей против военных объектов для сдерживания противника, были всего лишь ответными, законными действиями в целях самообороны. |
| The new map conforms with the international boundary between Eritrea and Ethiopia. | На новой карте указана международно признанная граница между Эритреей и Эфиопией. |
| Furthermore, the town of Sheraro lies, in this map, outside the territory that Ethiopia claimed "is occupied by Eritrea". | Кроме того, на этой карте город Шераро расположен вне территории, которая по заявлению Эфиопии "оккупирована Эритреей". |
| The border conflict between Eritrea and Ethiopia has not allowed the repatriation of some 342,000 Eritrean refugees residing in the Sudan. | Пограничный конфликт между Эритреей и Эфиопией не позволил репатриировать приблизительно 342000 эритрейских беженцев, находящихся в настоящее время в Судане. |
| Council members continued to be concerned about the risk of conflict between Eritrea and Ethiopia arising from their border dispute. | Члены Совета продолжали заниматься вопросами, связанными с опасностью возникновения конфликта между Эритреей и Эфиопией в результате существующего между ними пограничного спора. |
| She reminded the Committee that the situation had fundamentally changed when Eritrea had become independent from Ethiopia in 1993. | Оратор напоминает Комитету, что после обретения Эритреей независимости от Эфиопии в 1993 году ситуация коренным образом изменилась. |
| Information concerning acts of aggression committed by Eritrea | Информация об актах агрессии, совершенных Эритреей в районах Абу-Гамаль, |
| The Sudan will continue its efforts to establish conduct with Eritrea with the aim of bringing peace and security to the region. | Судан и впредь будет прилагать свои усилия по установлению контактов с Эритреей в целях обеспечения мира и безопасности в регионе. |
| The Sudan knows that its relationship with Eritrea was sold at a very low price. | Судан убежден в том, что вряд ли кто-либо получил выгоду от разрыва отношений с Эритреей. |
| One of those concerns the arbitration between Eritrea and Yemen. | Один из них занимается арбитражным разбирательством между Эритреей и Йеменом. |
| In September 1998, fighting on the eastern border with Eritrea also caused the displacement of over 55,000 people. | В сентябре 1998 года в результате столкновений на восточной границе с Эритреей были также перемещены свыше 55000 человек. |
| Ethiopia has challenged one of the Commissioners appointed by Eritrea to the Boundary Commission, Jan Paulsson. | Эфиопия возразила против кандидатуры одного из членов, назначенных Эритреей в Комиссию по вопросу о границах, - Яна Паулссона. |