Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреей

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреей"

Примеры: Eritrea - Эритреей
I am also very concerned that the Eastern Front has continued to deny the United Nations access to the area of Hameshkoreib, on the border with Eritrea. Я также весьма обеспокоен тем, что Восточный фронт продолжает отказывать Организации Объединенных Наций в доступе в район Хамешкореб на границе с Эритреей.
I would like to bring to your attention and that of the Security Council a development of grave concern in the conflict between Eritrea and Ethiopia. Хотел бы обратить Ваше внимание и внимание Совета Безопасности на вызывающее серьезную озабоченность обострение конфликта между Эритреей и Эфиопией.
The Government of the Republic of Djibouti has decided to break off diplomatic relations with the State of Eritrea. правительство Республики Джибути приняло решение разорвать дипломатические отношения с Государством Эритреей.
That Charter was openly and blatantly violated by Eritrea; Эта Хартия была открыта и грубо попрана Эритреей;
This is what Ethiopia has to deal with as a real challenge in its efforts to resolve peacefully this crisis imposed on its people by Eritrea. Именно это является реальной проблемой, с которой столкнулась Эфиопия в своих усилиях по мирному урегулированию кризиса, навязанного ее народу Эритреей.
military aggression by Eritrea issued on 19 May 1998 by the Эритреей, опубликованный 19 мая 1998 года
That is why the war of aggression against Ethiopia launched by Eritrea on 12 May 1998 has such immense implications for us and for our subregion. Именно поэтому агрессивная война, развязанная Эритреей против Эфиопии 12 мая 1998 года, чревата столь серьезными последствиями для нас и для нашего субрегиона.
The border dispute between Eritrea and Ethiopia has halted UNHCR's efforts to carry out the voluntary repatriation of 340,000 Eritrean refugees living in the Sudan. В результате пограничного конфликта между Эритреей и Эфиопией УВКБ было вынуждено прекратить осуществление своей программы добровольной репатриации 340000 эритрейских беженцев, проживающих в Судане.
On 29 December the members of the Council were briefed by Ibrahima Fall, Assistant Secretary-General for Political Affairs, on the conflict between Eritrea and Ethiopia. 29 декабря члены Совета заслушали сообщение помощника Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраимы Фаля о конфликте между Эритреей и Эфиопией.
In the last-mentioned case, Eritrea must honour the agreements and accept a number of its nationals who had endured three years of exile. В случае с Эритреей важно, чтобы она выполнила соответствующие соглашения и приняла на свою территорию граждан, три года находившихся в изгнании.
However, the representative of Ethiopia had referred to aerial bombing by Eritrea without mentioning that her own country had struck first. Тем не менее представитель Эфиопии, говоря о нанесении Эритреей воздушного бомбового удара, не упомянул о том, что первой нанесла удар его страна.
on 14 September 1996 concerning the dispute between Yemen and Eritrea по вопросу о споре между Йеменом и Эритреей
This can best be reflected in its position regarding its conflict with Eritrea and its endeavours to solve border problems with its neighbours in a peaceful manner. Это может быть наилучшим образом отражено в его позиции в отношении ее конфликта с Эритреей и ее стремлении решать пограничные проблемы со своими соседями мирным путем.
Signature by Eritrea and Ethiopia of an agreement on the cessation of hostilities Подписание Эритреей и Эфиопией соглашения о прекращении боевых действий
The tensions between Eritrea and Ethiopia, which are most clearly manifested over the demarcation of the parties' common border, intensified during the year. В течение года возросла напряженность между Эритреей и Эфиопией, что наиболее ярко проявляется в вопросах демаркации общей границы между сторонами.
In certain cases, however, such as that of the conflict between Eritrea and Ethiopia, the cessation clause was applied only gradually. Вместе с тем положения о прекращении защиты будут применяться постепенно, как это было в случае конфликта между Эритреей и Эфиопией.
The recent clash between Eritrea and Djibouti along their shared border deeply concerns us, as it is a breach of international peace and security. Недавние столкновения между Эритреей и Джибути вдоль их общей границы вызывают у нас глубокое беспокойство, поскольку они нарушают международный мир и безопасность.
The conflict between Djibouti and Eritrea has its roots in the issue of borders that have never been defined and that are disputed. Коренные причины конфликта между Джибути и Эритреей заключаются в том, что вопрос о границах никогда не был окончательно решен и продолжает оставаться предметом спора.
Strongly condemns the renewed fighting between Eritrea and Ethiopia; решительно осуждает возобновление боевых действий между Эритреей и Эфиопией;
The members of the Council paid particular attention to a serious deterioration of the situation in Sierra Leone and the eruption of conflict between Eritrea and Ethiopia. Члены Совета уделили особое внимание серьезному ухудшению положения в Сьерра-Леоне и вспыхнувшему конфликту между Эритреей и Эфиопией.
In the past year, the United Nations and OAU continued to cooperate in trying to resolve the conflict between Eritrea and Ethiopia. В истекшем году продолжалось сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ, направленное на содействие урегулированию конфликта между Эритреей и Эфиопией.
For our part, we are determined to leave behind the crisis we had with Eritrea. Мы, со своей стороны, преисполнены решимости оставить позади кризис, возникший в наших отношениях с Эритреей.
We also hope that progress will soon be made in our ongoing negotiations on the SOFA with Eritrea. Мы также надеемся на то, что в скором времени будет достигнут прогресс в наших идущих переговорах по СОСС с Эритреей.
Mr. Granovsky: Russia greatly values Eritrea and Ethiopia's demonstration - in deeds, not words - of their dedication to their commitments to peace. Г-н Грановский: Российская сторона высоко ценит демонстрацию Эритреей и Эфиопией своей приверженности мирным обязательствам не на словах, а на деле.
As a result, the Government of the Sudan closed its border with Eritrea on 4 October 2002, thus forcing a temporary suspension of repatriation. В результате 4 октября 2002 года правительство Судана закрыло свою границу с Эритреей, временно приостановив тем самым процесс репатриации.