In 1994, Parkes was named President of Steven Spielberg's Amblin Entertainment and later that year, he and his wife and business partner Laurie MacDonald were tapped to help create the DreamWorks SKG motion picture studio. |
В 1994 году Паркса назначили президентом компании Стивена Спилберга «Amblin Entertainment», и через год, он с женой Лори Макдональд, являющейся также партнёром по бизнесу, создают кинокомпанию «DreamWorks». |
In 1999, Brooks and his production company Red Strokes Entertainment, with Paramount Pictures, began to develop a movie in which Brooks would star. |
В 1999 году Гарт Брукс и его продюсерская компания «Red Strokes Entertainment», совместно с «Paramount Pictures» начали кампанию по продвижению на рынок фильма, в котором Брукс сыграл роль рок звезды. |
The game featured 18 players, including Jamaican Olympic sprinter Usain Bolt, Entertainment Tonight correspondent Rocsi Diaz, actor Josh Hutcherson, ABC News correspondent John Schriffen, and Kevin Hart. |
В матче приняли участие 18 игроков, в том числе ямайский спринтер, Олимпийский чемпион Усэйн Болт, корреспондент «Entertainment Tonight» Рокси Диас, актёр Джош Хатчерсон, корреспондент «ABC News» Джон Скриффен и комик Кевин Харт. |
Entertainment Weekly and The Hollywood Reporter noted the effective use of the song "I've Got No Strings" from Pinocchio (1940) in the trailer. |
Журналы «Entertainment Weekly» и «The Hollywood Reporter» высоко оценили мрачную версию песни «I've Got No Strings (англ.)русск.» из мультфильма «Пиноккио» (1940) в трейлере. |
Shirley Li of Entertainment Weekly gave the episode a "B+" grade, calling it "thrilling" and "an hour of Homeland that felt capital-B BIG". |
Ширли Ли из «Entertainment Weekly» дала эпизоду оценку «B+», назвав его «захватывающим», а также назвала его «часом "Родины", который чувствовался БОЛЬШИМ, с большой Б». |
On December 16, 2015, Spielberg, Reliance, Entertainment One and Participant Media partnered to launch the content production company Amblin Partners, relegating DreamWorks to a brand for adult-themed films produced under the new company. |
Однако, с 16 декабря 2015, Спилберг, Entertainment One, Patriciant Media и Reliance Entertainment основали кинокомпанию Amblin Partners, отодвигая DreamWorks в качестве торговой марки для взрослой тематики фильмов, произведенных в рамках новой компании. |
The future of Soul Train was uncertain with the announced closing of Tribune Entertainment in December 2007, which left Don Cornelius Productions to seek a new distributor for the program. |
Будущее программы оказалось под вопросом, когда в декабре 2007 года закрылась компания Tribune Entertainment, и Don Cornelius Productions должна была найти нового дистрибьютора Им вскоре стала компания Trifecta Entertainment & Media. |
What would you do if you could design the Blizzard Entertainment theme park of your dreams? |
Каким вам видится идеальный парк аттракционов Blizzard Entertainment? |
In the event of a significant breach of the terms of this Agreement, Blizzard Entertainment reserves its right to take all legal actions which may be available to a licensor of intellectual property under the law to protect its rights in its property. |
В случае существенного нарушения условий данного Соглашения компания Blizzard Entertainment оставляет за собой право использовать любые законные способы, доступные лицензиару интеллектуальной собственности, для защиты своих прав. |
The series was acquired for print publication by Taibundo and Earth Star Entertainment, who published the first light novel, with illustrations by Itsuki Akata, in May 2016 under their Earth Star Novel imprint. |
Произведение было приобретено Taibundo и Earth Star Entertainment, которые опубликовали первый роман в мае 2016 года под своим импринтом Earth Star Novel. |
Italy: Seasons 1 and 2 have been released by Koch Media, season 5 and 6 have been released by Sony Pictures Home Entertainment. |
Италия: Сезоны 1, 5 и 6 были изданы Sony Pictures Home Entertainment. |
Gaijin Entertainment, a leading Russian developer and publisher, announced today the online release of Wings of Luftwaffe, the first major add-on for the popular World War II air combat simulator for the PC, Wings of Prey. |
Компания Gaijin Entertainment сообщает о разработке Wings of Luftwaffe - нового дополнения к популярному авиационному симулятору «Крылатые Хищники» для платформы PC. |
The German attack begins! Gaijin Entertainment today announced the development of Wings of Luftwaffe, the first major add-on for the highly popular World War II air combat sim for the PC, Wings of Prey. |
Компания Gaijin Entertainment сообщает о поступлении в продажу цифровой версии игры «Крылатые Хищники» - нового военно-исторического симулятора для PC. |
Half Dome is also an element or inspiration of various company and organization logos, including that of The North Face, Sierra Designs, & Mountain Khakis outdoor product companies, the Sierra Club environmental group and the Sierra Entertainment game studio. |
Изображение скалы используется в качестве логотипа многими организациями и компаниями, например, экологическим обществом Sierra Club и разработчиком видео-игр Sierra Entertainment. |
Since leaving inking duties on Spawn with issue No. 70 (February 1998), McFarlane has illustrated comic books less often, focusing on entrepreneurial efforts, such as McFarlane Toys and Todd McFarlane Entertainment, a film and animation studio. |
В последнее время Макфарлейн стал иллюстрировать комиксы гораздо реже, сосредоточившись на антрепренерстве, например, McFarlane Toys и киностудии Todd McFarlane Entertainment. |
Rating the OVA an A-, Chris Beveridge of Mania Entertainment recommended it, praising the animation quality, and considered the plot "an extended prologue" to the events of the manga. |
Крис Беверидж из Mania Entertainment рекомендовал его, восхваляя качество анимации, и считая сюжет «расширенным прологом» к событиям манги. |
The Game, Game Client as well as the Locked Software, trademarks and copyrighted content contained therein and associated with the Game are the copyrighted property of Blizzard Entertainment, and, through the efforts of Blizzard Entertainment, has established substantial goodwill and recognition. |
Игра, Клиент игры, товарные знаки и объекты интеллектуальной собственности, входящие в состав Игры или имеющие к ней отношение, являются объектами интеллектуальной собственности компании Blizzard Entertainment, и, благодаря усилиям компании Blizzard Entertainment, служат ее мировой репутации и признанию. |
Even if Sony Computer Entertainment Inc. and its affiliates happen to adopt any idea identical or similar in whole or in part to the Idea, Sony Computer Entertainment Inc. and its affiliates shall have no responsibility and shall not be liable for any compensation therefore. |
Даже если компания Sony Computer Entertainment Inc. и ее филиалы приняли какую-либо идею, идентичную частично или полностью вашей идее, компания Sony Computer Entertainment Inc. и ее филиалы не несут за это ответственности и не обязаны выплачивать компенсацию. |
Through its affiliated companies Anchor Bay Entertainment, Starz Entertainment Pay Channels, Starz Media, and Starz Play, Overture Films made its films available worldwide to viewers across multiple platforms via their home video, premium television, and Internet distribution channels. |
Через свои дочерние компании (Anchor Bay Entertainment, Starz Entertainment Pay Channels, Starz Media и Starz Play) Overture Films распространяет фильмы по всему миру на видео, платном телевидении и с помощью интернет-дистрибуции. |
The City Building series is the collective name of a series of historical city-building games for personal computers developed by Impressions Games, BreakAway Games, Tilted Mill Entertainment (following Impressions' demise), and published by Sierra Entertainment. |
City Building Series - обобщающее название для серии игр, посвящённых строительству исторических городов, для персональных компьютеров, разработанных компаниями Impressions Games, BreakAway Games и Tilted Mill Entertainment (наследника Impressions Games) и изданных компаниями Sierra Entertainment и Myelin Media. |
In 1986, Marvel's parent, Marvel Entertainment Group, was sold to New World Entertainment, which within three years sold it to MacAndrews and Forbes, owned by Revlon executive Ronald Perelman in 1989. |
В 1986 Marvel была продана «New World Entertainment», через три года перепродавшей «Marvel» «MacAndrews and Forbes», владельцем которой был исполнительный директор «Revolon» Рональд Перлман. |
We do not support, condone, or investigate these types of transactions, as all data contained on the World of Warcraft servers is property of Blizzard Entertainment and cannot be bought or sold without the express written permission of Blizzard Entertainment. |
Мы не допускаем этот тип транзакций и не рассматриваем их, равно как и любые жалобы касательно таких транзакций. Поскольку все данные, содержащиеся на наших серверах, являются собственностью компании, их нельзя купить или продать без письменного разрешения Blizzard Entertainment. |
Teenage Mutant Ninja Turtles III: The Manhattan Project is a side-scrolling beat-'em-up released by Konami for the Nintendo Entertainment System (Family Computer) in Japan in 1991 and for the Nintendo Entertainment System in North America in 1992. |
Teenage Mutant Ninja Turtles III: The Manhattan Project - третья видеоигра по мультсериалу «Черепашки-ниндзя», разработанная для Nintendo Entertainment System, и изданная в Японии в 1991 году и в Северной Америке в 1992 году. |
Note that Blizzard Entertainment either owns, or has exclusively licensed, all of the content which appears in World of Warcraft. Therefore, no one has the right to "sell" Blizzard Entertainment's content, except Blizzard Entertainment! |
В то же время, Blizzard Entertainment может по собственному усмотрению оценить и возместить игрокам потери баллов опыта, понесенные в тех или иных исключительных и экстраординарных обстоятельствах. |
On June 7, it was announced that Kim Se-jeong and Kang Mi-na of Jellyfish Entertainment had returned to their agency to prepare for their official debut as members of the girl group Gugudan at the end of June. |
7 июня также сообщили, что Седжон и Мина вернулись в Jellyfish Entertainment для подготовки к дебюту в составе группы Gugudan. |