On April 11, 2007, Vivid Entertainment Group began including the original Debbie Does Dallas with a new release titled Debbie Does Dallas... |
11 апреля 2007 года Vivid Entertainment Group выпустила оригинальный Debbie Does Dallas вместе с новым релизом под названием Debbie Does Dallas... |
Staff writers of Entertainment Weekly picked "I Got a Boy" as Girls' Generation "key track" and recommended the group as one of the fifteen "artists to watch" in 2013. |
Американские авторы Entertainment Weekly выбрали «I Got a Boy» в качестве ключевого трека «Generation Girls» и рекомендовали группу в качестве одного из пятнадцати «артистов к просмотру» в 2013 году. |
It was known as "Xbox: Entertainment Evolved," in the vein of Halo: Combat Evolved. |
Она была известна под названием "ХЬох: Entertainment Evolved" и была проведена в духе Halo: Combat Evolved. |
The Amazing Spider-Man 2 (released as Spider-Man 2 in North America) is a Game Boy video game released by Acclaim Entertainment in 1992. |
Удивительный Человек-Паук 2 (выпущенная как «Spider-Man 2» в Северной Америке)) - Game Boy-игра, выпущенная в 1992 году Acclaim Entertainment. |
In a retrospective of the first season in Entertainment Weekly, "Lazarus" was rated a C+, being described as "as exciting as Scully's taste in men (not very)". |
В обзоре первого сезона в Entertainment Weekly, «Лазарь» был оценён C +, и описан, как «настолько захватывающий, насколько Скалли разбирается в мужчинах (не очень)». |
The three original films were released individually and in a collection in Blu-ray Disc format on March 29, 2011, two weeks prior to the release of Scream 4, by Lionsgate Home Entertainment, hosting the films in 1080p high definition. |
Первые три фильма, вместе и по отдельности, были выпущены в формате Blu-ray Disc 29 марта 2011 года, за две недели до премьеры «Крика 4», компанией Lionsgate Home Entertainment в формате высокой чёткости 1080p. |
Future releases were to have included Solar Jetman, which would eventually appear only on the Nintendo Entertainment System, although home computer conversions for the Commodore 64, Commodore Amiga, and Atari ST were completed by Storm Software, but not released. |
Будущие выпуски должны были включать игру Solar Jetman (англ.)русск., которая в конечном итоге была издана только на Nintendo Entertainment System, хотя версии для домашних компьютеров Commodore 64, Commodore Amiga и Atari ST были завершены компанией Storm Software, но не были выпущены. |
In November 2003, while promoting her fourth studio album In the Zone, Spears told Entertainment Weekly that she was already writing songs for her next album and was also hoping to start her own record label in 2004. |
В ноябре 2003 г. во время промокампании четвёртого студийного альбома In the Zone Спирс рассказала Entertainment Weekly, что уже написала песни для дальнейшей работы, и что надеется открыть свой личный лейбл в 2004 г, на котором и будет проходить запись нового альбома. |
Following the release of Iron Man 2, a conflict between Paramount Pictures, which had distribution rights to certain Marvel properties, and The Walt Disney Company, Marvel Entertainment's then new corporate parent, clouded the timing and the distribution arrangement of a possible third film. |
После выхода «Железного человека 2» на экраны, конфликт между студией Paramount Pictures, имевшей права на распространение определённых имуществ Marvel и The Walt Disney Company, новой материнской компании Marvel Entertainment, затянул сроки и договор о прокате возможного третьего фильма. |
The band's second studio album (or third altogether), Walk the Walk... Talk the Talk, was recorded by the Niji Entertainment Group in June 2010, released in 2011. |
Второй студийный альбом группы, «Walk Walk... Talk Talk», был выпущен на лейбле Niji Entertainment Group в июне 2011 года. |
The series began airing on Disney Channel Canada on September 1, 2015, following Corus Entertainment's acquisition of Disney Channel rights in Canada. |
Миниэпизоды: Сериал начал транслироваться на Disney Channel Canada с 1 сентября 2015 года после приобретения Corus Entertainment прав на Disney Channel в Канаде. |
The game is a collection of modern and medieval sports games published by Sony Computer Entertainment and is jointly developed by San Diego Studio and Zindagi Games as a launch game for the PlayStation Move which would be bundled with the controller in several regions. |
Игра представляет собой сборник современных и средневековых спортивных игр, изданных Sony Computer Entertainment и совместно разработаными San Diego Studio. и Zindagi Games в качестве стартовой игры для PlayStation Move, которая будет поставляться вместе с контроллером в нескольких регионах. |
With the influx of cash from the sale of G+W's industrial properties in the mid-1980s, Paramount bought a string of television stations and KECO Entertainment's theme park operations, renaming them Paramount Parks. |
Благодаря появлению средств, полученных от продажи в середине 1980-х годов производственных подразделений концерна «G+W», «Paramount» приобрела целую сеть телевизионных станций и тематические парки «KECO Entertainment)», переименованные затем в «Paramount Parks». |
Astrum Online Entertainment and Japanese company GONZO ROSSO, the leading international operator and developer of online games, announce the signing of the contract for localization and publishing of Pandora Saga, new MMORPG by GONZO ROSSO, on the territory of Russia, CIS and Baltic States. |
Холдинг Astrum Online Entertainment и японская компания GONZO ROSSO, ведущий международный оператор и разработчик онлайн игр, объявляют о подписании контракта на локализацию и издание на территории России, СНГ и стран Балтии новой бесплатной MMORPG Pandora Saga (). |
IT Territory, a part of Astrum Online Entertainment, and Aeonsoft, a Korean developer of online games, announce their agreement to localize and publish the online game "Fly For Fun" in Russia, CIS and the Baltic countries. |
Компания IT Territory, входящая в состав холдинга Astrum Online Entertainment, и корейская компания Aeonsoft объявили о подписании соглашения на локализацию и издание онлайн игры Fly For Fun на территории России, СНГ и стран Балтии. |
Greetings from Imrie House gathered positive reviews from, where critic Bill Lamb labeled it "a free fall into the world of irresistible melody and guitar-soaked power chords", and from Entertainment Weekly, where critic Gary Susman called it "insanely catchy". |
Greetings From Imrie House получил положительные оценки от, где критик Билл Лэмб оценил его «свободное падение в мир непреодолимой мелодии и гитарных аккордов, пропитанных властью», и от Entertainment Weekly, где критик Гэри Сусман назвал альбом «безумно броским». |
Lisa Schwarzbaum of Entertainment Weekly liked Roberts and Cage in their roles, and referred to Streep's queen ant as "excellently magisterial." |
Лиза Шварцбаум из «Entertainment Weekly» любила Роберта и Кейджа в своих ролях и относилась к королеве муравьев, как к «превосходно магистерской». |
Expanding her role as producer, Neal is creating and developing several multimedia projects: a reality show based on her R & B group, "Assorted Flavors", a fitness and lifestyle brand, and multiple feature projects through her development deal with Mandalay Bay Entertainment. |
Расширяя свою роль в качестве продюсера, Нил создала и развила разные мультимедийные проекты: реалити-шоу на основе своей R & B группы «Assorted Flavors», фитнес и бренды стилей жизни, а также несколько проектов во время сотрудничества с «Mandalay Bay Entertainment». |
Although Rob Brunner's review of the album for Entertainment Weekly was favorable, he felt that the album was not needed because most of the band's fans already own all of the notable songs on the album. |
Хотя Роб Бруннер (англ. Rob Brunner) написал положительную рецензию для газеты Entertainment Weekly, он заметил, что альбом не был столь необходим к выпуску, потому что у большинства поклонников группы уже есть все хорошие песни на других альбомах. |
In a statement to Entertainment Weekly, Gomez stated: I am ready to get back on the road and see my fans in person! |
В интервью для «Entertainment Weekly» она призналась: «Я готова вернуться в дорогу и увидеть каждого фаната лично! |
In April 2008, it was reported that Ant & Dec's production company, Gallowgate Productions, had purchased the rights to Byker Grove and SMTV Live, after the production companies that made them, Zenith Entertainment and Blaze Television, had both gone bankrupt in 2007. |
В 2007 стало известно, что продюсерская компания Gallowgate Productions, которую курируют Ant&Dec, выкупила права на Byker Grove и SMTV Live, после того, как компании, которые производили данный формат Zenith Entertainment и Blaze Television обанкротились. |
During the show's second season, Entertainment Weekly named The X-Files the "Program of the Year" for 1994, stating "no other show on television gives off the vibe that The X-Files does". |
Во время показа второго сезона шоу Entertainment Weekly назвала «Секретные материалы» «программой года» в 1994 году, заявив, что «никакое другое шоу на телевидении не выдает атмосферу "Секретных материалов"». |
After his departure from Blizzard, his work was used as the basis for some of the tracks in the Blizzard Entertainment and Eminence Symphony Orchestra collaboration, Echoes of War (2008). |
После ухода из Blizzard композиции Оулмена были использованы в качестве основы для некоторых записей, созданных Blizzard Entertainment и австралийским симфоническим оркестром Eminence Symphony Orchestra и вошедших в альбом Echoes of War (2008). |
However, the following day Sony reported that they would not be able to bring services back online within the one-week timeframe given on May 1, because "the extent of the attack on Sony Online Entertainment servers" had not been known at the time. |
Тем не менее, представители компании сообщили, что не смогут ввести сервисы в строй в течение первой недели мая, как это было обещано ранее, из-за выявления дополнительной атаки на серверы Sony Online Entertainment, о которой не было известно. |
(G)I-dle (Hangul: (여자)아이들; RR: Yeoja Aideul; lit. Young Girls/ Individual Girls; short for Girl-Idle), stylized as (G)I-DLE, is a South Korean girl group formed by Cube Entertainment in 2018. |
(여자)아이들; романизация: Yeoja Aideul, переводится как «Юные девушки», сокращение от Girl-Idle; стилизуется как (G)I-DLE) - южнокорейская гёрл-группа, сформированная в 2018 году компанией Cube Entertainment. |