Английский - русский
Перевод слова Entertainment

Перевод entertainment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Развлечение (примеров 164)
We're not the ones infantilizing entertainment. Это не мы пытаемся примитивировать развлечение.
Wallis has unearthed the most delightful entertainment to thrill us for hours on end. Уоллис нашла просто великолепное развлечение, которое займёт нас на целый вечер.
Our in-flight entertainment today will be Under the Tuscan Sun. Наше развлечение в полете на сегодня "Под солнцем Тосканы".
Most people still today think that all entertainment to do with movies, drama is... is therefore nothing more than their entertainment; Большинство людей до сих пор думают, что все зрелища, связанные с фильмами, драмами... это ничего более, чем их развлечение;
It surely is a nice entertainment, but prepare to be blinded by the mistakes with the strength of airport spotlights. Конечно, это хорошее развлечение, но приготовьтесь к тому, что недостатки ослепят вас, как прожектора аэропорта.
Больше примеров...
Развлекательный (примеров 89)
The Special Representative has been struck by the hunger for information, recreation and entertainment among children in situations of conflict and its aftermath. Специальный представитель был поражен тем, какой острый информационный, рекреационный и развлекательный голод испытывают дети в конфликтах и постконфликтных ситуациях.
Entertainment Television's daily series E! На его частоте начал вещание развлекательный телеканал «Е!
At holidays 4, 5, 6 July, Entertainment center "Duman" was visited by 25602 people, excluding the visitors with benefits. В праздничные дни 4,5,6 июля Развлекательный центр «Думан» посетило 25602 человека, не считая посетителей которые имеют льготы.
21 March, 2008 Entertainment center "Duman" announced about conducting republic contest "Duman and I" in honour of its 5th Birthday. Развлекательный центр «Думан» 21 марта 2008 года в честь своего 5-летия объявил о проведении республиканского конкурса «Я и Думан».
You're selling the entertainment center? Вы продаёте развлекательный центр?
Больше примеров...
Досуга (примеров 82)
Women are also able to benefit from leisure entertainment in the home. Женщины также могут пользоваться средствами проведения досуга у себя дома.
Working hours are scheduled so as to provide sufficient time for education and vocational training, as well as for sports and entertainment. Продолжительность рабочего дня устанавливается таким образом, чтобы имелось достаточно времени для учебы и профессиональной подготовки, а также спорта и досуга.
(c) A considerable number of schools are constructed and others are reconstructed; hence, conditions are created for a very qualitative teaching and entertainment; с) строится и восстанавливается значительное количество школ, создавая тем самым условия для качественного обучения и досуга;
The hotel hosts an excellent range of facilities combined with daytime activities and evening entertainment. В отеле гостей ожидает широкий круг удобств, а также дневные способы проведения досуга и вечерняя развлекательная программа.
According to some witnesses, the soldiers manning the roadblocks were usually young and several had reportedly stated that they considered manning checkpoints as "entertainment" and "recreation". По словам некоторых очевидцев, как правило, заграждения охраняются молодыми солдатами и эти солдаты якобы заявляли, что считали службу на контрольно-пропускных пунктах развлечением или одной из форм проведения досуга.
Больше примеров...
Отдыха (примеров 101)
On the land lot it is allowed to build a private house, hotel, entertainment complex. На участке возможно строительство частного дома, многоквартирный дом, гостиничного комплекса, комплекса отдыха.
Eight projects covering the fields of education, technology and entertainment have been designed and are at the implementation stage. Были разработаны и в настоящее время осуществляются восемь проектов в областях образования, техники и культурного отдыха.
Technopark will have hotels, conference rooms and entertainment places. Кроме того, на территории парка запроектированы гостиница, конференц-центры и зоны для отдыха.
In addition to the use of the card abroad in shops, leisure, entertainment and service facilities, when you pass a customs check point, you do not have to declare the funds in your card account. Так, наряду с возможностью использовать карточку для приобретения товаров и услуг в магазинах, развлекательных центрах, центрах отдыха и обслуживания за рубежом, вы также не столкнетесь с необходимостью декларирования денег при пересчении таможенной границы.
Each Platinum home comes equipped with high end entertainment systems and kids activities for the days and nights in, and are ideally located adjacent to resort amenities for the days and nights out. Каждый дом оснащён бытовой техникой самого высокого качества, развлечениями для детей, идеально расположен около комплексов отдыха.
Больше примеров...
Шоу-бизнеса (примеров 19)
And now for entertainment news, it was premiere night in Hollywood last night... А сейчас, к новостям шоу-бизнеса, прошлой ночью в Голливуде состоялась премьера...
Everybody knows Carletto, because he's in entertainment, actually; he's in television. Все знают Карлетто, потому что он из шоу-бизнеса, он в телевизионном бизнесе.
Numerous prominent people from the worlds of science, philosophy, the arts, politics, and entertainment are publicly aligned with Humanists UK, including Professor Alice Roberts, Tim Minchin, Stephen Fry, Matty Healy, Sandi Toksvig, Philip Pullman, and Dan Snow. Многие известные люди из мира науки, философии, искусств, политики и шоу-бизнеса открыто поддерживают Британскую Ассоциацию Гуманистов, в их числе профессор Элис Робертс, Тим Минчин, Стивен Фрай, Мэтти Хилл, Сэнди Токсвиг и Филип Пулман.
People with disabilities are the largest minority in the world, and we are the most underrepresented in entertainment. Люди с инвалидностью - самое большое меньшинство в мире, но при этом наименее представленное в индустрии шоу-бизнеса.
Everybody knows Carletto, because he's in entertainment, actually; he's in television. Все знают Карлетто, потому что он из шоу-бизнеса, он в телевизионном бизнесе.
Больше примеров...
Развлекательную программу (примеров 11)
Well, then, I have come up with the perfect entertainment for our little art crowd. Я придумал идеальную развлекательную программу для художественного сообщества.
How are we supposed to figure out the entertainment if we don't have a single name? Как мы придумаем развлекательную программу, если у нас никого нет?
This is the place to catch the superb daily live entertainment. Здесь каждый день можно застать отличную "живую" развлекательную программу.
While we're waiting to take off, we're going to go ahead and begin our in-flight entertainment, which is the feature film Пока мы все еще ждем разрешения на взлет, мы начинаем нашу полетную развлекательную программу с демонстрации фильма
The awards replaced the now-retired category for Outstanding Short-Format Live-Action Entertainment Program. Эта номинация заменила другую номинацию за «Лучшую короткоформатную Live-Action развлекательную программу».
Больше примеров...
Зрелищных мероприятий (примеров 8)
A busy and advanced metropolis that attracts millions of people every year by offering a multitude of opportunities in the fields of education, employment, entertainment and tourism. Это активный, передовой центр деловой и культурной жизни, который каждый год привлекает миллионы людей, в частности, благодаря своей способности предложить широчайший выбор возможностей в области обучения, работы, зрелищных мероприятий и туризма...
The labour inspectorate may grant exceptions in the case of trading establishments, places of entertainment, bakers' shops, hotels and restaurants. Службы трудовой инспекции могут разрешать отступления от этого правила для торговых и зрелищных мероприятий, а также для лиц, занятых в хлебопекарной промышленности, гостиничном хозяйстве и общественном питании.
The Urban and Regional Councils (which run Hong Kong's parks, stadiums and concert halls), will continue to issue licences concerning the safety of the venue for public entertainment and of the participants. Городские и региональные советы (в ведении которых находятся гонконгские парки, стадионы и концертные залы) будут продолжать выдавать документы, удостоверяющие конструкционную безопасность мест проведения массовых зрелищных мероприятий и их соответствие требованиям обеспечения физической безопасности участников.
Power to control public entertainment events Право контролировать проведение массовых зрелищных мероприятий
The Secretary for Recreation and Culture proposes removing the power of the Commissioner for Television and Entertainment Licensing to control the form and content of public entertainment events by abolishing the need to obtain permits from him covering the contents of public entertainment. Секретарь по вопросам культуры и отдыха предлагает лишить Главного инспектора по вопросам выдачи лицензий на телевизионное вещание и проведение зрелищных мероприятий права контролировать форму и содержание массовых зрелищных мероприятий, отменив требование получать у него разрешения на показ массовых зрелищных мероприятий.
Больше примеров...
Культурно-развлекательных (примеров 11)
Cars for business, excursion, cultural and entertainment trips, from 1 up to 7 person. Автомобили для деловых, экскурсионных и культурно-развлекательных поездок, от 1 до 7 человек.
Title II of the Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination because of race, colour, religion, and national origin in certain places of public accommodation, such as hotels, restaurants, and certain places of entertainment. Раздел II Закона о гражданских правах 1964 года запрещает дискриминацию по признакам расы, цвета кожи, религии и национального происхождения в сфере доступа в определенные общественные места, например, отели, рестораны и некоторые виды культурно-развлекательных учреждений.
Organization of entertainment and meetings for the disabled; проведение культурно-развлекательных мероприятий и встреч для инвалидов;
It is a non-profit-making organization and uses its entire income for providing information, culture and entertainment to the people of Cyprus via television and radio programmes. Данная корпорация является некоммерческой организацией и использует все свои доходы на предоставление информации и производство культурно-развлекательных теле- и радиопрограмм для народа Кипра.
Our hotel in Milan is just a short stroll from Corso Buenos Aires, one of the most famous, charming and eclectic streets in Milan, which will leave you enchanted with the wide variety of shops and local entertainment. Наш отель в Милане расположен в нескольких шагах от проспекта Буэнос Айрес - одной из самых известных, привлекательных и своеобразных улиц Милана, которая очарует вас большим разнообразием магазинов и культурно-развлекательных заведений.
Больше примеров...
Угощение (примеров 1)
Больше примеров...
Entertainment (примеров 1639)
On December 3, 2013, Prof signed to Rhymesayers Entertainment. З декабря 2013 года Prof был подписан Rhymesayers Entertainment.
Tool signed to Zoo Entertainment just three months into their career, and released their first studio EP, Opiate, in March 1992. Участники Tool подписали контракт с Zoo Entertainment всего через три месяца после начала своей карьеры и выпустили свой дебютный мини-альбом Opiate в марте 1992 года.
In 2009, IGN named the Super Nintendo Entertainment System the fourth best video game console, complimenting its audio and number of AAA games. В 2009 году IGN назвал Super Nintendo Entertainment System четвёртой среди лучших игровых консолей, отметив звуковые эффекты и «множество игр высокого качества».
Final Fantasy games have been released on over a dozen video game consoles beginning with the Nintendo Entertainment System, as well as for personal computers and mobile phones. Игры Final Fantasy изданы для множества игровых приставок (начиная с Nintendo Entertainment System), для персональных компьютеров и для мобильных телефонов.
Steve Carlin, executive producer of Entertainment Productions, Inc., which produced The $64,000 Question and The $64,000 Challenge, was called to testify before Congress about the rigging of the TV quiz shows. Стив Карлин, исполнительный продюсер Entertainment Productions, Inc., которая запустила Вопрос за 64000$ и Проблему за 64000$, стал уполномоченным о свидетельствовании перед Конгрессом об оснащении телевизионных шоу викторины.
Больше примеров...
Развлекать (примеров 19)
We're not here to provide you with entertainment. Мы собрались не для того, чтобы развлекать тебя.
We came here in the expectation of seeing something very extraordinary, such as we have read in the Times, and instead we have been forced to make our own entertainment. Мы приехали сюда в ожидании чего-то невероятного, вроде того, о чем читали в "Таймс", а вместо этого вынуждены развлекать себя сами.
The Trust Fund grantee Puntos de Encuentro has been one of the pioneers in the area of so-called "edutainment" or education through entertainment. Грантополучатель Целевого фонда организация «Места встречи» одной из первых начала на практике осуществлять идею «развлекать, поучая».
I don't need much entertainment with my meal. Меня не обязательно развлекать.
Ladies and gentlemen, my beautiful cousin Kono has given me the duty and makana of being your entertainment for tonight. Леди и джентльмены, моя замечательная кузина Коно поручила мне задание развлекать вас в этот вечер.
Больше примеров...
Торгово-развлекательного (примеров 16)
It is located just 1.5 km from the Chaweng shopping and entertainment area and 10 km from the airport. Он находится всего в полутора километрах от торгово-развлекательного района Chaweng и в 10 километрах от аэропорта.
Recreation park zone is also attractive advantage for the development of trade and entertainment and business centers. Живописный парк "Нивки", расположенный поблизости, повышает привлекательность территории в аспекте ее дальнейшего развития и размещения именно в данном районе торгово-развлекательного центра и бизнес-центра.
The concept of regional trade and entertainment center and complex of office centers (Business Park) allows to take advantage of "Nivki City" unique location and amount of existing people flows. Концепция регионального торгово-развлекательного центра и комплекса офисных центров (бизнес-парка) позволяют в полном объеме использовать уникальность месторасположения "Нивки Сити", величину и характеристики существующих потоков людей.
Night club "FERIDE", which is located in the basement of Trade & Entertainment complex, was created with the sense of pathos and demanding style. На минус первом уровне торгово-развлекательного комплекса разместился ночной клуб «FERIDE», созданный с чувством пафоса и требовательного стиля, оборудованный профессиональной аудио и видео техникой.
The ground, 1st, 2nd,3rd and part of the 4th floor of the Trade & Entertainment complex are designed for famous international brand boutiques. Первый, второй, третий и частично четвертый этажи торгово-развлекательного центра отданы под размещение бутиков всемирно известных брендов.
Больше примеров...
Развлечься (примеров 12)
Does my Lord Doctor wish some entertainment while he waits? Итак, сэр Доктор, желает немного развлечься, пока он ждет?
Does my lord Doctor wish some entertainment while he waits? Не желает ли достопочтенный Доктор развлечься при ожидании?
This is our only chance of entertainment. Это наш последний шанс развлечься.
If You wish to book the farmstead for your relaxation or entertainment by internet, You will have to fill in the form correctly and send the reservation. Для заказа усадьбы для того, чтобы отдохнуть или развлечься, по интернету, Вам следует правильно заполнить приведенную здесь форму и отправить заказ.
You know a joint's high class when they've got entertainment. Я подумал, что немного развлечься делу не повредит.
Больше примеров...
Шоу (примеров 99)
I just hope the half-time entertainment's better than it was last year. Я надеюсь, шоу в перерыве суперкубка будет получше, чем в прошлом году.
The thought was on the tracey ullman show To have our bumpers be actually entertainment things, Задумка появилась на шоу Трейси Ульман наши заставки, как нечто развлекательное,
It took place on August 27, 2000, at the Raleigh Entertainment and Sports Arena in Raleigh, North Carolina. Шоу проходило 27 августа 2000 года на арене «Raleigh Entertainment and Sports Arena» в Роли, Северная Каролина, США.
I hold on to affiliates who wanted entertainment from us. Я удержал при нас дочерние компании, которые хотели лишь развлекательных Шоу.
Though never released on VHS or DVD, rough and unmixed video footage of the full show at the Sydney Entertainment Centre appeared on the Internet in May 2008. Хотя концерт не был выпущен на VHS и DVD, видеоматериалы полного шоу появились в Интернете в мае 2008 года.
Больше примеров...