October: A Forum was held on the Enforcement of Intellectual Property Rights in Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS), with the cooperation of the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the World Trade Organization (WTO). |
Октябрь: В сотрудничестве с Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) и Всемирной торговой организацией (ВТО) был проведен форум по теме "Защита и осуществление прав интеллектуальной собственности в странах центральной и восточной Европы и Содружестве Независимых Государств (СНГ)". |
Enforcement of the provisions of international and Community law is provided for in Belgian legislation by the laws of 11 May 1985 and 3 May 2003, the Royal Decree of 17 February 2000 and various ministerial implementing orders. |
Осуществление положений международного права и права стран Сообщества обеспечивается в бельгийском законодательстве законами от 11 мая 1985 года и 3 мая 2003 года, Королевским указом от 17 февраля 2000 года и различными подзаконными актами министерств. |
Strategy on Ensuring Social Protection for Families, consisting of Development and Enforcement of Laws, Rules and Regulations, Reduction of Risks for Families, Assistance, and Resolution for Families with Problems, and Prevention and Reduction of Domestic Violence; |
Стратегия обеспечения социальной защиты семей, которая предусматривает разработку и осуществление законов, норм и положений, уменьшение степени рисков, которым подвергаются семьи, оказание помощи семьям, испытывающим проблемы, и предупреждение и сокращение бытового насилия; |
Seminar on "Enforcement of National Law on Competition and Restrictive Business Practices", organized by the German Foundation for International Development (DSE), in cooperation with UNCTAD, the German Federal Cartel Office and the Monopoly Control Authority of Pakistan; |
проведение семинара по теме "Осуществление национального закона о конкуренции и ограничительной деловой практике", который был организован Германским фондом международного развития в сотрудничестве с ЮНКТАД, Германским федеральным бюро по картелям и Пакистанским управлением по контролю над монополиями; |
Enforcement as well as administrative and institutional capacities are areas where developing countries are often disadvantaged or the cost of monitoring and implementation is prohibitive. |
Обеспечение соблюдения, равно как и административный и институциональный потенциал - области, в которых развивающиеся страны часто оказываются в неблагоприятном положении или сталкиваются с запретительным для них уровнем затрат на контроль и осуществление. |
General obligations (currently entitled "Implementation", to include the section currently entitled "Enforcement") |
Общие обязательства (в настоящее время под заголовком «Осуществление»; предлагается включить сюда пункты раздела, озаглавленного «Обеспечение соблюдения») |
During 2011, several laws that should influence the exercise of the right to fair trial were enacted, namely: Criminal Procedure Code, Code of Civil Procedure and Law on Enforcement and Security. |
В течение 2011 года был принят ряд законов, влияющих на осуществление права на справедливое судебное разбирательство, в частности Уголовно-процессуальный кодекс, Гражданский процессуальный кодекс и Закон о правоприменении и безопасности. |
Security Council resolution 873 (1993) was implemented in Finland by a Decree on the Amendment of the Decree on the Enforcement of Obligations arising from the United Nations Security Council resolution on Haiti of 29 October 1993. |
Осуществление резолюции 873 (1993) Совета Безопасности было обеспечено в Финляндии посредством Указа о внесении поправки в Указ об обеспечении выполнения обязательств, вытекающих из резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по Гаити, от 29 октября 1993 года. |
Implementation, enforcement and prosecution |
Осуществление, приведение в исполнение и уголовное преследование |
Implementation, compliance and enforcement |
А. Осуществление, соблюдение и обеспечение выполнения |
C. Implementation and enforcement |
С. Осуществление действующих правил и обеспечение их выполнения |
Flag State implementation and enforcement |
Осуществление действующих правил и обеспечение их выполнения государством флага |
E. Implementation and enforcement |
Е. Осуществление действующих правил и обеспечение их выполнения |
B. Implementation and enforcement |
В. Осуществление действующих правил и обеспечение их исполнения |
C. Implementation and enforcement |
С. Осуществление и исполнение |
Competition legislation and its enforcement |
Законодательство о конкуренции и его осуществление |
A. Legislation and its enforcement |
А. Законодательство и его осуществление |
The enforcement of property rights requires several things, including the wherewithal and the will to do so. |
Осуществление имущественных прав невозможно в отсутствие ряда условий, включая наличие необходимых средств и желания осуществить эти права. |
According to article 112 of the Federal Asylum Act, an application under a special remedy does not suspend the enforcement of removal unless the authority decides otherwise. |
В соответствии со статьей 112 ФЗУ возбуждение чрезвычайной юридической процедуры приостанавливает осуществление высылки лишь в случае принятия соответствующего решения компетентным органом. |
At its autumn 2003 assembly, CCDJP approved the establishment of an expert committee on return and enforcement of removals to replace the working group on enforcement of returns. |
На осенней ассамблее 2003 года КДКДЮП утвердила создание Комитета экспертов "Возвращение и осуществление возвращения", который пришел на смену рабочей группе "Осуществление возвращений". |
Implementation of safe driving enforcement programmes |
Осуществление программ обеспечения безопасного вождения |
Execution, monitoring and enforcement |
Осуществление, контроль и обеспечение выполнения |
Implementation and enforcement Places of refuge |
Осуществление действующих правил и обеспечение их выполнения |
Implementation and monitoring and enforcement mechanism |
Осуществление и механизм проверки и обеспечения исполнения |
C. Implementation and enforcement |
С. Осуществление и обеспечение соблюдения |