Английский - русский
Перевод слова Encouraging
Вариант перевода Обнадеживает

Примеры в контексте "Encouraging - Обнадеживает"

Примеры: Encouraging - Обнадеживает
The remarkable progress made on that issue during the course of 2007 has been very encouraging. Замечательный прогресс, достигнутый в этом вопросе в 2007 году, весьма обнадеживает.
Of course, that progress remains to be solidified, but it is encouraging. Разумеется, этот прогресс еще необходимо закрепить, однако он обнадеживает.
In the Lango subregion, further from the sensitive border area, the situation is more encouraging still. В области же Ланго, расположенной дальше от уязвимой пограничной зоны, обстановка обнадеживает больше.
The fact that Governments maintained the system and engaged with it was encouraging. Обнадеживает тот факт, что правительства сохраняют эту систему и участвуют в ее работе.
It was also encouraging that consensus had been reached on a draft resolution on Western Sahara. Обнадеживает также достижение консенсуса по проекту резолюции о Западной Сахаре.
This portrays an encouraging picture, indicating that Africa is striving towards gender equality. Такое положение вещей обнадеживает и свидетельствует о том, что африканские страны стремятся к обеспечению равенства мужчин и женщин.
The information provided by Mr. Holmes is encouraging, even though the trend that has been observed requires further confirmation. Информация, предоставленная гном Холмсом, обнадеживает, хотя эта тенденция еще должна получить подтверждение.
The rate of responses received to date from different regions is encouraging. Число ответов, полученных к настоящему времени из различных регионов, обнадеживает.
Indeed, staff feedback is encouraging, when contrasted with that of sister organizations. Действительно, такое мнение персонала обнадеживает, особенно по сравнению с положением в аналогичных организациях.
The continuation of the structured and focused debates that were started last year in the CD is likewise encouraging. Точно так же обнадеживает продолжение структурированных и сфокусированных дебатов, которые были начаты на КР в прошлом году.
It is encouraging that both the Democratic Republic of the Congo and Rwanda have set up national mechanisms. Обнадеживает то, что и Демократическая Республика Конго, и Руанда создали свои национальные механизмы.
It is nevertheless encouraging that at least a number of international and national monitors are being deployed to various regions. Тем не менее, обнадеживает тот факт, что, по крайней мере, ряд международных и национальных наблюдателей дислоцируется в различных районах.
It was also encouraging that MONUC had been able to deploy its guard units and military observers successfully to their designated locations. Обнадеживает также то, что МООНДРК смогла успешно развернуть в установленных местах свои охранные подразделения и военных наблюдателей.
It is indeed extremely encouraging that 153 Member States of the United Nations voted in favour of beginning this process. Весьма обнадеживает то, что 153 государства-члена Организации Объединенных Наций проголосовали за начало этого процесса.
It was encouraging that donor contributions to operational activities had increased recently. Обнадеживает тот факт, что за последнее время взносы доноров на оперативную деятельность увеличились.
The decision by the Government of Myanmar to permit Mr. Gambari's visit is encouraging. Решение правительства Мьянмы дать согласие на визит г-на Гамбари обнадеживает.
That was encouraging, because it meant that the process was working; the Committee had never seen such a high ratio before. Это обнадеживает, так как означает, что данный процесс действует; Комитет ни разу не был свидетелем столь высокого соотношения.
While progress towards an agreed draft declaration had been limited, the increased level of participation by States was encouraging. Хотя прогресс в области разработки согласованного проекта декларации был ограниченным, более широкое участие государств обнадеживает.
The emerging global consensus on the issue is encouraging. Обнадеживает зарождающийся глобальный консенсус по этому вопросу.
The beginning of a democratization process in East Timor was also encouraging. Обнадеживает также начало процесса демократизации в Восточном Тиморе.
While progress in re-establishing the public distribution system of food was encouraging, the situation in the health sector remained difficult. Если прогресс с восстановлением государственной системы распределения продовольствия обнадеживает, то обстановка в секторе здравоохранения остается сложной.
The significant progress in training and developing the Police Service is encouraging. Обнадеживает значительный прогресс, достигнутый в подготовке и создании полицейской службы.
The close cooperation between ONUB and MONUC was therefore encouraging and should be continued. В связи с этим тесное сотрудничество между ОООНБ и МООНДРК обнадеживает, и его следует продолжать.
This open debate of the Security Council has been enormously encouraging to us at UNICEF. Эта открытая дискуссия Совета Безопасности очень обнадеживает нас, сотрудников ЮНИСЕФ.
Participants' support for implementing voluntary review visits has also been encouraging. Обнадеживает также поддержка, которую участники оказывают проведению добровольных обзорных поездок.