Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Экстренных

Примеры в контексте "Emergency - Экстренных"

Примеры: Emergency - Экстренных
In emergency cases, the officer in charge need not wait for advice from the medical officer. В экстренных случаях начальник тюрьмы может принять это решение без консультации с медицинским сотрудником.
In addition, it is the appropriate forum for distribution of emergency "products". Кроме того, она является соответствующим центром для распространения экстренных «материалов».
Drought early warning systems as emergency measures are already at the implementation stage for reducing disaster impacts. Системы раннего предупреждения о засухах, которые рассматриваются в качестве экстренных мер в целях снижения воздействия этого стихийного бедствия, уже находятся на стадии реализации.
Annually the police gets about 50,000 emergency calls to a home. Ежегодно в полицию поступает около 50000 экстренных вызовов на дом.
Major economies are also beginning to study how and when to wind down their emergency stimulus measures. Ведущие экономики приступают к изучению того, как и когда они смогут начать свертывание пакетов экстренных мер стимулирования.
OCHA field staff are not trained, nor do they maintain emergency plans, to deal with events involving biological weapons. Персонал УКГВ не имеет подготовки на этот счет, да у них и нет экстренных планов для того, чтобы иметь дело с событиями, сопряженными с биологическим оружием.
Delays in adopting emergency procurement procedures also slowed down a few actors. Задержки в определении экстренных процедур закупок также замедлили работу нескольких субъектов.
CTIF being convinced of the approach of an emergency action code system, started to work on improvement of these codes. З. КТИФ, будучи убеждена в целесообразности подхода на основе системы кодов экстренных мер, приступила к работе по совершенствованию этих кодов.
The emergency action code shall be inscribed in the top part of a combined three section plate. Код экстренных мер должен указываться в верхней части комбинированной трехсекционной таблички.
The emergency action code and hazard identification number shall be inscribed in the upper part of the plate. Код экстренных мер и идентификационный номер опасности должны указываться в верхней части таблички.
5.3.2.3.1 Insert the following text The emergency action code consists of two or three characters. 5.3.2.3.1 Включить следующий текст: Код экстренных мер состоит из двух или трех знаков.
Members of the delegation were told that the transfer formalities could be completed very quickly in emergency cases. Членам делегации сообщили, что в экстренных случаях формальности осуществляются очень быстро.
Several country programmes have conducted gender studies on emergency child protection response. В ряде стран осуществления программ были проведены гендерные исследования экстренных мер по защите детей.
They are used mainly for food, health, education and emergency expenses of the migrants' families. Эти средства в основном идут на питание, оплату услуг здравоохранения и образования, а также экстренных нужд семей мигрантов.
I don't remember listing an emergency contact. Я... не припомню, чтобы я составлял список номеров для экстренных случаев.
The emergency whistle Daddy gave me. Свисток для экстренных случаев, папа мне дал.
Law 12/2001 of 29 May regulates emergency contraception. Закон 12 от 29 мая 2001 года регулирует применение экстренных мер контрацепции.
At the present stage it was intended to address both individual projects and plans, including safety emergency plans. На данном этапе предложение направлено на отдельные проекты и планы, включая планы обеспечения безопасности в экстренных ситуациях.
More than 40 countries do not have a national emergency access number. Более 40 стран не имеют единого государственного телефонного номера вызова экстренных служб.
The Service maintained its patrol support teams as an emergency explosive ordnance disposal capacity in Kadugli. Служба держала в Кадугли группы поддержки патрулирования для экстренных операций по обезвреживанию взрывоопасных предметов.
In an emergency, the services referred to may be given to the health facilities that are not in the Social Security System. В экстренных случаях соответствующие услуги могут быть предоставлены медицинскими учреждениями, не участвующими в системе социального обеспечения.
In addition, preparations were launched to create emergency shelters. Кроме того, ведется подготовительная работа по созданию убежищ для оказания помощи в экстренных случаях.
However, problems can arise when a child has to live in emergency accommodation. Однако проблемы могут возникнуть, если ребенку приходится находиться во временном жилье, предоставляемом в экстренных случаях.
But they'd still operate here in an emergency, so nothing's changed. Но в экстренных случаях оперировать все равно будут здесь.
We'll meet him at the emergency spot. Мы встретимся с ним в месте для экстренных случаев.