Anything of value in these was already on "Gossip Girl," and everything else was far too tame. |
Все ценное, что здесь есть, уже в "Сплетнице", а все остальное слишком скучно. |
And we have this big check, which is just enough to pay back Sophie and everybody else we owe money to. |
И у нас есть этот большой чек, которого вполне достаточно чтобы заплатить Софи и всем остальным у кого мы занимали деньги. |
Not you, but, you know, everybody else. |
То есть, не Вы конечно же, а все остальные. |
Cassie came to me because she knew I'd have the courage to run her story when nobody else would. |
Кесси пришла ко мне, потому что знала, что у меня есть мужество опубликовать историю, которую никто не напечатает. |
It's like he's got the cheat codes to life, but everybody else can't have them. |
Похоже на то, у него есть чит-коды к жизни, но больше их ни у кого нет. |
You mean just go someplace else and be someplace else? |
Ты есть, пошёл бы в другое место и был... в другом месте? |
Is there anybody else in the room? |
А в комнате ещё кто-нибудь есть? |
Well, as it stands, we have little else in the way of evidence. |
Ну, на данном этапе, у нас есть кое-что еще для поисков доказательств. |
Is there any way that you could be anywhere else but here? |
Есть ли вероятность, что ты можешь быть где-нибудь еще? |
And everything else we have to say to each other we'll talk about later. |
Нам есть о чем поговорить, но об этом поговорим позже. |
Is there anywhere else that hurts or anything? |
Есть где-то еще... боли или другое? |
Anybody else have keys to the house? |
У кого-нибудь ещё есть ключи от дома? |
Is there anybody else you can put on this? |
Есть ли еще кто, кого бы ты смог подключить к этому делу? |
I've been disappointed by just about everything else in this town. |
Разочароваться я успел практически во всем, что в этом городе есть |
If all else fails, go for the four sensitive areas of the body. |
Запомните, на теле есть 4 чувствительные точки. |
I don't know how else to do this but to come out with it. |
Другого способа об этом сказать я не знаю, поэтому выложу как есть. |
The first person who is happy when you get great compassion is yourself, even if you haven't done anything yet for anybody else. |
Первый, кто становится счастлив от того, что в вас есть сочувствие, это - вы сами, даже если вы еще ничего ни для кого не сделали. |
Everyone thinks that if you have a great idea, everything else just falls into place, but... it's the execution that counts. |
Все думают, что если у тебя есть отличная идея, то все остальное встанет на места само по себе, но считается именно исполнение. |
Why else would you screw so many of them? |
Какие еще причины у вас есть за это обращает их так много? |
How else do you suggest I talk to him? |
Есть другой способ поговорить с ним? |
Sean, everyone's got a life that no one else knows about. |
Шон, у каждого в жизни есть свои секреты. |
And we only get the one chance: if we mess up our spaceship, we've got nowhere else to go. |
И у нас есть единственный шанс: если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться. |
Here, there is nothing else... but time... we have to sell. |
У тебя нет другого выхода, но зато у тебя есть куча времени, чтобы растопить в ней лёд. |
Is there anybody else here who's alive today because of Dr. James Wilson? |
Здесь есть кто-нибудь, кто жив сегодня благодаря доктору Джеймсу Уилсону? |
Anybody else got an Aunt Elyssa with weird stuff? |
У кого-нибудь еще есть тетя Эльза со странностями? |