| Anything of value in these was already on "Gossip Girl," and everything else was far too tame. | Все ценное, что здесь есть, уже в "Сплетнице", а все остальное слишком скучно. |
| And we have this big check, which is just enough to pay back Sophie and everybody else we owe money to. | И у нас есть этот большой чек, которого вполне достаточно чтобы заплатить Софи и всем остальным у кого мы занимали деньги. |
| Not you, but, you know, everybody else. | То есть, не Вы конечно же, а все остальные. |
| Cassie came to me because she knew I'd have the courage to run her story when nobody else would. | Кесси пришла ко мне, потому что знала, что у меня есть мужество опубликовать историю, которую никто не напечатает. |
| It's like he's got the cheat codes to life, but everybody else can't have them. | Похоже на то, у него есть чит-коды к жизни, но больше их ни у кого нет. |
| You mean just go someplace else and be someplace else? | Ты есть, пошёл бы в другое место и был... в другом месте? |
| Is there anybody else in the room? | А в комнате ещё кто-нибудь есть? |
| Well, as it stands, we have little else in the way of evidence. | Ну, на данном этапе, у нас есть кое-что еще для поисков доказательств. |
| Is there any way that you could be anywhere else but here? | Есть ли вероятность, что ты можешь быть где-нибудь еще? |
| And everything else we have to say to each other we'll talk about later. | Нам есть о чем поговорить, но об этом поговорим позже. |
| Is there anywhere else that hurts or anything? | Есть где-то еще... боли или другое? |
| Anybody else have keys to the house? | У кого-нибудь ещё есть ключи от дома? |
| Is there anybody else you can put on this? | Есть ли еще кто, кого бы ты смог подключить к этому делу? |
| I've been disappointed by just about everything else in this town. | Разочароваться я успел практически во всем, что в этом городе есть |
| If all else fails, go for the four sensitive areas of the body. | Запомните, на теле есть 4 чувствительные точки. |
| I don't know how else to do this but to come out with it. | Другого способа об этом сказать я не знаю, поэтому выложу как есть. |
| The first person who is happy when you get great compassion is yourself, even if you haven't done anything yet for anybody else. | Первый, кто становится счастлив от того, что в вас есть сочувствие, это - вы сами, даже если вы еще ничего ни для кого не сделали. |
| Everyone thinks that if you have a great idea, everything else just falls into place, but... it's the execution that counts. | Все думают, что если у тебя есть отличная идея, то все остальное встанет на места само по себе, но считается именно исполнение. |
| Why else would you screw so many of them? | Какие еще причины у вас есть за это обращает их так много? |
| How else do you suggest I talk to him? | Есть другой способ поговорить с ним? |
| Sean, everyone's got a life that no one else knows about. | Шон, у каждого в жизни есть свои секреты. |
| And we only get the one chance: if we mess up our spaceship, we've got nowhere else to go. | И у нас есть единственный шанс: если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться. |
| Here, there is nothing else... but time... we have to sell. | У тебя нет другого выхода, но зато у тебя есть куча времени, чтобы растопить в ней лёд. |
| Is there anybody else here who's alive today because of Dr. James Wilson? | Здесь есть кто-нибудь, кто жив сегодня благодаря доктору Джеймсу Уилсону? |
| Anybody else got an Aunt Elyssa with weird stuff? | У кого-нибудь еще есть тетя Эльза со странностями? |