Примеры в контексте "Else - Есть"

Примеры: Else - Есть
Anybody else got any helpful tips? (тэйсти) У кого-нибудь ещё есть ценные замечания?
You saw me as no one else here has. Но у меня здесь есть репутация.
And win or lose, gentlemen, when you got family nothing else matters. А при победах и поражениях, когда есть семья... ничего не страшно.
Or else, eat alone in corners for the rest of your life. Или будешь есть одна по углам до конца своей жизни.
I've traveled a lot and nowhere else have I found the passion Mexicans have. Я много путешествовал, но нигде больше не находил я той страсти, которая есть у мексиканцев.
I've got stuff no one else in this country has. У меня есть такие штучки, которых нет ни у кого в этой стране.
There's us, and everything else is in the gray. Есть мы, а всё остальное - в тени.
We have something that no one else has ever had. У нас есть то, чего ни у кого раньше не было.
So, for the watch and everything else, speed is relative. То есть, для часов и всего остального скорость относительна.
So everything else about your story was true. То есть всё остальное в твоем рассказе - правда.
Now we got a right to privacy the same as everybody else. У нас есть право на частную жизнь, как и у всех остальных.
You seem to have everything else. Но все остальное у вас есть.
You got yours, I just want to make sure everybody else gets theirs. У тебя есть свои, я просто хочу убедиться, что у остальных тоже есть свои.
But there is one aspect of this election so dangerous that it might outweigh everything else. Однако в этих выборах есть один аспект, настолько опасный, что он может перевесить все остальное.
There are of course alternatives - not doing anything and letting the Programme fade away or else deliberately hastening its demise. Естественно, есть и альтернативы - вообще ничего не делать и дать программе угаснуть или даже намеренно ускорить ее кончину.
Is there anybody else here with you? (кинг) Здесь с тобой кто-то ещё есть?
If there's nothing else, I have a schedule to keep. Если это всё, у меня есть еще дела.
Sure. Guys, we got something no one else has. Конечно, ребята у нас есть то, чего нет у других.
Maybe he wants to see that we have something that no one else has. Может, он хочет убедиться, что у нас есть то, чего нет у других.
We don't need to get along with anybody else - we got each other. Нам не нужно дружить с кем-то ещё... у нас есть мы.
I just think that there was something about her that nobody else had. Мне просто кажется, что в ней есть что-то, чего нет во всех других.
And he has something no one else has ever seen. И у него есть то, чего еще никто не видел.
And if you don't possess them, then then everything else is worthless. И если у вас это есть, то ничто больше не имеет значения.
Please, leave everything else in the house as it is. Пожалуйста, оставьте в доме всё как есть.
You have things to see to there that no-one else can do. Там есть дела, которыми можете заняться только вы.