| Anybody else got any helpful tips? | (тэйсти) У кого-нибудь ещё есть ценные замечания? |
| You saw me as no one else here has. | Но у меня здесь есть репутация. |
| And win or lose, gentlemen, when you got family nothing else matters. | А при победах и поражениях, когда есть семья... ничего не страшно. |
| Or else, eat alone in corners for the rest of your life. | Или будешь есть одна по углам до конца своей жизни. |
| I've traveled a lot and nowhere else have I found the passion Mexicans have. | Я много путешествовал, но нигде больше не находил я той страсти, которая есть у мексиканцев. |
| I've got stuff no one else in this country has. | У меня есть такие штучки, которых нет ни у кого в этой стране. |
| There's us, and everything else is in the gray. | Есть мы, а всё остальное - в тени. |
| We have something that no one else has ever had. | У нас есть то, чего ни у кого раньше не было. |
| So, for the watch and everything else, speed is relative. | То есть, для часов и всего остального скорость относительна. |
| So everything else about your story was true. | То есть всё остальное в твоем рассказе - правда. |
| Now we got a right to privacy the same as everybody else. | У нас есть право на частную жизнь, как и у всех остальных. |
| You seem to have everything else. | Но все остальное у вас есть. |
| You got yours, I just want to make sure everybody else gets theirs. | У тебя есть свои, я просто хочу убедиться, что у остальных тоже есть свои. |
| But there is one aspect of this election so dangerous that it might outweigh everything else. | Однако в этих выборах есть один аспект, настолько опасный, что он может перевесить все остальное. |
| There are of course alternatives - not doing anything and letting the Programme fade away or else deliberately hastening its demise. | Естественно, есть и альтернативы - вообще ничего не делать и дать программе угаснуть или даже намеренно ускорить ее кончину. |
| Is there anybody else here with you? | (кинг) Здесь с тобой кто-то ещё есть? |
| If there's nothing else, I have a schedule to keep. | Если это всё, у меня есть еще дела. |
| Sure. Guys, we got something no one else has. | Конечно, ребята у нас есть то, чего нет у других. |
| Maybe he wants to see that we have something that no one else has. | Может, он хочет убедиться, что у нас есть то, чего нет у других. |
| We don't need to get along with anybody else - we got each other. | Нам не нужно дружить с кем-то ещё... у нас есть мы. |
| I just think that there was something about her that nobody else had. | Мне просто кажется, что в ней есть что-то, чего нет во всех других. |
| And he has something no one else has ever seen. | И у него есть то, чего еще никто не видел. |
| And if you don't possess them, then then everything else is worthless. | И если у вас это есть, то ничто больше не имеет значения. |
| Please, leave everything else in the house as it is. | Пожалуйста, оставьте в доме всё как есть. |
| You have things to see to there that no-one else can do. | Там есть дела, которыми можете заняться только вы. |