Anybody else got any helpful tips? |
(тэйсти) У кого-нибудь ещё есть ценные замечания? |
You saw me as no one else here has. |
Но у меня здесь есть репутация. |
And win or lose, gentlemen, when you got family nothing else matters. |
А при победах и поражениях, когда есть семья... ничего не страшно. |
Or else, eat alone in corners for the rest of your life. |
Или будешь есть одна по углам до конца своей жизни. |
I've traveled a lot and nowhere else have I found the passion Mexicans have. |
Я много путешествовал, но нигде больше не находил я той страсти, которая есть у мексиканцев. |
I've got stuff no one else in this country has. |
У меня есть такие штучки, которых нет ни у кого в этой стране. |
There's us, and everything else is in the gray. |
Есть мы, а всё остальное - в тени. |
We have something that no one else has ever had. |
У нас есть то, чего ни у кого раньше не было. |
So, for the watch and everything else, speed is relative. |
То есть, для часов и всего остального скорость относительна. |
So everything else about your story was true. |
То есть всё остальное в твоем рассказе - правда. |
Now we got a right to privacy the same as everybody else. |
У нас есть право на частную жизнь, как и у всех остальных. |
You seem to have everything else. |
Но все остальное у вас есть. |
You got yours, I just want to make sure everybody else gets theirs. |
У тебя есть свои, я просто хочу убедиться, что у остальных тоже есть свои. |
But there is one aspect of this election so dangerous that it might outweigh everything else. |
Однако в этих выборах есть один аспект, настолько опасный, что он может перевесить все остальное. |
There are of course alternatives - not doing anything and letting the Programme fade away or else deliberately hastening its demise. |
Естественно, есть и альтернативы - вообще ничего не делать и дать программе угаснуть или даже намеренно ускорить ее кончину. |
Is there anybody else here with you? |
(кинг) Здесь с тобой кто-то ещё есть? |
If there's nothing else, I have a schedule to keep. |
Если это всё, у меня есть еще дела. |
Sure. Guys, we got something no one else has. |
Конечно, ребята у нас есть то, чего нет у других. |
Maybe he wants to see that we have something that no one else has. |
Может, он хочет убедиться, что у нас есть то, чего нет у других. |
We don't need to get along with anybody else - we got each other. |
Нам не нужно дружить с кем-то ещё... у нас есть мы. |
I just think that there was something about her that nobody else had. |
Мне просто кажется, что в ней есть что-то, чего нет во всех других. |
And he has something no one else has ever seen. |
И у него есть то, чего еще никто не видел. |
And if you don't possess them, then then everything else is worthless. |
И если у вас это есть, то ничто больше не имеет значения. |
Please, leave everything else in the house as it is. |
Пожалуйста, оставьте в доме всё как есть. |
You have things to see to there that no-one else can do. |
Там есть дела, которыми можете заняться только вы. |