Примеры в контексте "Else - Есть"

Примеры: Else - Есть
He's got everything else covered. У него на всё есть отмазки.
Electricity is the only thing that works here and nothing else. Наверное... генератор работает... электричество же здесь есть.
Like everywhere else, there were criminals in Cameroon but they were always arrested and prosecuted. Как и везде, в Камеруне есть преступники, но их всегда ловят и предают суду.
There's but one thing else, sire. Да, есть еще кое-что, сир.
We have the ability, to see what no one else can. У нас есть способность видеть то, что другие не видят.
Well, there's one trick that works when all else fails. Ну, есть один трюк, который срабатывает тогда, когда ничто другое не помогает.
We both know if you have feelings for someone, nothing else in the world matters. Мы обе знаем, если у тебя есть чувства к кому-то, ничто в этом мире больше не имеет значения.
Nobody else matters, As long as we have each other. Никто больше не важен, пока мы есть друг у друга.
There is something extremely wrong with everybody else in this room. Во всех остальных в комнате есть что-то очень неправильное.
She won't be fed by anybody else. Она не будет есть ни у кого.
There's love and then there's everything else. Есть любовь и есть все остальное.
Lars has the list for everything else. У Ларса есть список для всего.
Got a bio on the guy, not much else. Есть биография на этого парня, больше пока ничего.
You might have lightning, but you missing everything else. Может быть у тебя есть энтузиазм, но ты упускаешь из виду всё остальное.
Just because I hate cauliflower doesn't mean no one else should be allowed to eat it. Просто потому что я ненавижу цветную капусту не означает, что другие не должны есть ее.
I've got a picture of her wearing it and nothing else. Вообще-то, у меня есть фотография, где она в ней, и более ни в чем.
But there's this transmitter set up to send a signal someplace else. Но есть передатчик, который посылает сигнал куда-то ещё.
But there is something I do better than anybody else in the world. Но есть кое-что, что я делаю лучше всех в мире.
Call everybody else that we know that has a jet. Звоните всем знакомым, у которых есть самолет.
Sean, everyone's got a life that no one else knows about. Шон, у всех есть тайная жизнь, о которой никто не знает.
Well, patty and I have a daughter, So above all else, we're mindful of that. У нас с Пэтти есть дочь, так что помимо всего прочего мы заботимся о ней.
Good thing the bullet hit Lance, or else we'd be eating Dad. Хорошо, что пуля убила Лэнса, иначе бы нам пришлось есть папу.
anybody else got anything better than aliens? У кого-нибудь есть идеи не про пришельцев?
Now, I'm no Dr. Phil, but this kind of feels like an everything else situation. Я, конечно, не Эйнштейн, но у меня стойкое ощущение, что это как раз и есть "остальное".
I mean, after seeing everything else that was dead, I just wasn't in the mood. Ну то есть, после того как видишь, что всё вокруг мертво, я был просто не в настроении.