Примеры в контексте "Else - Есть"

Примеры: Else - Есть
You've got resources that nobody else has. У вас есть ресурс, какого нет ни у кого.
You have something nobody else has. У тебя есть кое-что, чего нет у других.
There are things he confided in me, and no one else. Есть вещи, которые он доверил только мне и никому больше.
You have something that no one else has. У тебя есть то, чего нет у других.
Any idea where else they could be? Есть мысли, где еще они могут быть?
You have more access and experience on a flight crew than just about anybody else. У тебя есть более широкий доступ и опыт полетов с экипажем больше, чем у кого-либо ещё.
There are people that want to make sure that no one else ever finds out. Есть люди, которые хотят быть уверенными, что никто больше не видел те снимки.
I feel like I have a secret lover nobody else knows about. Как будто у меня есть любовник и кто-то еще об этом знает.
Look, I just want to know if you know anybody else like Steven who disappeared. Слушайте, я хочу знать, есть ли кто-либо ещё, вроде Стивена, кто пропал.
Tom, you got access no one else has. Том, у тебя есть допуск, которого нет ни у кого.
Who cares what everybody else says? Кому есть дело, что говорят другие?
Canned food, like everybody else. Будем есть консервы, как все.
I didn't think anybody else was out here. Я не думал, что здесь есть кто-то еще.
I should think you'd eat grass if there was nothing else. Я подумала, что вы будете есть траву, если здесь ничего не будет.
Everything else that happens in the meantime is your amazing filler of a game. Всё, что происходит до этого момента... это и есть сама замечательная игра.
They wanted ICP just as ICP is, and nothing else. Они хотели ICP такими, какими мы есть и ничего больше.
There's a very good reason that no one else is running. На то, что никто не баллотируется есть хорошая причина.
You have anyone to go to, any family anyplace else? У тебя есть к кому пойти, какие-нибудь родственники или место где-то ещё?
Anybody else have any thoughts they must communicate? У кого-нибудь еще есть какие-нибудь мысли, которые они должны сообщить?
And in hospitals exist else Such cranes which... И в больницах есть ещё такие краны, которые...
Don't act like anybody else... because you think they have all the answers. Не ведите себя, как кто-нибудь еще... потому что вы думаете, что у них есть все ответы.
Is there anywhere else but here? Тут есть что-то ещё, кроме этого?
Anywhere else that has a fruit machine. Все места, где есть игровые аппараты.
There is something... else that I've kept you out of. Есть кое-что... ещё, что я скрывал от вас.
You have someplace else to be? Есть ещё место, где ты должен быть?