Английский - русский
Перевод слова Either
Вариант перевода Обоих

Примеры в контексте "Either - Обоих"

Примеры: Either - Обоих
In either case the conciliators shall form a commission. В обоих случаях посредники образуют комиссию.
Brazil is not a State party to either Covenant both of which became effective in 1976. Бразилия не является государством - участником обоих пактов, которые вступили в силу в 1976 году.
There were no injuries or damage in either case. В обоих случаях ущерба или увечий не было.
No field work for either of you until the doctor signs off. Никакой полевой работы для вас обоих, пока доктор не разрешит.
In fact, it was 8 miles from either of those places. В действительности, это было в 8-ми милях от обоих этих мест.
If a given State is not a party to either Covenant, information will be requested in respect of each of them. Если какое-либо государство не является участником обоих Пактов, то информация должна запрашиваться в отношении каждого из них.
Currently there are no training and movement bans imposed on either armed force. В настоящее время в отношении вооруженных сил обоих образований не действуют какие-либо запреты на учебные мероприятия или передвижение.
Children can travel on the passport of either parent. Дети могут путешествовать с паспортами обоих родителей.
In either case, the choice shall be ratified by Parliament. В обоих случаях выбор должен быть ратифицирован парламентом .
Since the latter did not occur, stocks were reduced and no purchases were required during either budget period. Поскольку такие условия не возникли, запасы были сокращены, и в течение обоих бюджетных периодов не требовалось осуществлять закупки.
The budget can either be demand-driven or resource-driven, but not both at the same time. Составление бюджета может осуществляться исходя из потребностей или наличия ресурсов, но не обоих этих факторов одновременно.
It included certain challenges not mentioned in either report and omitted aspects deemed positive in both. Он отражает определенные проблемы, не упоминавшиеся ни одном из докладов, и не включает аспекты, которые были сочтены положительными в обоих докладах.
In either form it manifests itself as an absence of consideration of this group's needs under national and local laws and policies. В обоих случаях дискриминация проявляется в игнорировании потребностей этой группы в соответствии с национальными и местными законами и политикой.
Belgium is actively engaged in efforts to prevent marriages contracted without the free consent of either of the two spouses. Бельгия ведет активную политику по борьбе с браками, заключаемыми без свободного согласия одного или обоих супругов.
Not a civil word from either of them. Ни одного вежливого слова от них обоих.
In any case, in both instances the sufficiency of either solution would depend upon how well it was implemented. Так или иначе, в обоих случаях достаточность того или иного решения будет зависеть от успешности его практической реализации.
The entire NEM, or individual regions within it, could be operated from either or both centres. Всем энергорынком или его отдельными областями можно управлять из одного или обоих центров.
So either he's dodging both of us... Итак, либо он нас обоих игнорирует, либо что-то случилось.
There are also neutral cards, which can be used by either side. Существуют также универсальные петли, которые можно использовать для обоих типов дверей.
We can either treat Benjamin or Josh, but not both. Мы можем лечить Бенджамина или Джоша, но не обоих.
I don't think it's the best time to experiment for either of them. Не думаю, что сейчас подходящее время для экспериментов для них обоих.
I gave them the tail numbers of both of these planes, no communication with either. Я дала им бортовые номера обоих самолётов, связи нет ни с одним.
No, it was before either. Нет, это было до них обоих.
Because he's far more professional than either of you. Потому что он гораздо профессиональнее вас обоих.
Elements from both could be found in either category. Элементы обоих видов прав проникают в обе категории.