The original Torquay United was formed in 1899 by a group of school-leavers under the guidance of Sergeant-Major Edward Tomney. |
Оригинальный состав Торки Юнайтед был сформирован в 1899 году группой выпускников под руководством сержант-майора Эдварда Томни. |
David Nicholls wrote the five episodes of the series, with Edward Berger directing. |
Дэвид Николлс написал пять эпизодов сериала под руководством Эдварда Бергера. |
The film was exhibited in 2008 as part of a retrospective of the works of cinematographer Edward Klosinski. |
Фильм был показан в 2008 году в рамках ретроспективы работ кинематографиста Эдварда Клосиньского. |
The departure of Edward Snowden beyond Russia is virtually excluded. |
Выезд Эдварда Сноудена за пределы России практически исключен. |
I'm writing a piece on the Edward Gunn case. |
Я пишу статью о деле Эдварда Ганна. |
It's part of the Edward Lewis Scholarship Fund. |
Это часть образовательного фонда Эдварда Льюиса. |
A vision from an Edward Sharpe video and it is mine. |
Мое видение свадьбы из видео Эдварда Шарпа. |
And this is the gun that killed Agent Edward Meechum. |
Из этого пистолета убили агента Эдварда Мичема. |
Winchester Road, just a couple of miles south of Edward's estate. |
Винчестер Роуд, в паре миль южнее дома Эдварда. |
Agustín, you've chosen Edward to be your partner in life. |
Августин, ты выбрал Эдварда в свои партнеры. |
No. Because we have tickets to the Edward Albee play. |
Нет, у нас билеты на постановку Эдварда Олби. |
And of course you know my second cousin, Edward. |
Ты, конечно, встречал моего кузена Эдварда. |
Ten days have now gone by as the world looks for Edward Snowden. |
Уже 10 дней по всему миру ищут Эдварда Сноудена. |
By the way, I haven't seen Edward around. |
Кстати, что-то Эдварда не видно. |
Bad news indeed for Mr. Edward G. Robinson. |
Весьма дурные вести для мистера Эдварда ди Робинсона. |
He was runner-up to Edward six years in a row. |
Он шесть лет подряд был вторым после Эдварда. |
Welcome. Last week we discussed Edward's problem. |
На прошлой неделе мы обсуждали проблему Эдварда. |
I'm so sorry, Monsieur Poirot. Edward Clayton is not here. |
Весьма сожалею, месье Пуаро, Эдварда Клейтона здесь нет. |
Your first scheme had been merely to get rid Edward Clayton. |
Сначала Вы хотели лишь избавиться от Эдварда Клейтона. |
You used to manage the mine for Uncle Edward. |
Вы были управляющим рудника у дяди Эдварда. |
I kept digging into the name Edward Gracy. |
Я покопалась в имени Эдварда Грэси. |
The remainder of Edward Grayson's estate is being left to his wife. |
Остальная часть имущества Эдварда Грейсона Остается его жене. |
Edward Darby doesn't have the power to stop it. |
У Эдварда Дарби нет полномочий остановить разделение. |
Edward has long been expected by your mother. |
Эдварда уже давно ждет наша мама. |
He's bringing Edward Lemonde, the food critic fr... |
Он приведет Эдварда Лемонда, ресторанного критика... |