Английский - русский
Перевод слова Dublin
Вариант перевода Дублине

Примеры в контексте "Dublin - Дублине"

Примеры: Dublin - Дублине
'Ale and 'earty in Dublin, sir. Живет и здравствует в Дублине, сэр.
There's no real work for models in Dublin, you know? В Дублине нормальной работы для моделей нет.
Similarly, Ireland seeks compensation for the salaries paid to the Department of Foreign Affairs officers assigned to the Gulf Crisis Unit in Dublin. Аналогичным образом Ирландия требует компенсации заработной платы, выплаченной сотрудникам министерства иностранных дел, назначенным в группу по кризису в заливе в Дублине.
The United Nations Transitional Appeal for Relief and Recovery in Sierra Leone in 2004 was launched in Dublin on 19 November 2003. 19 ноября 2003 года в Дублине был оглашен промежуточный призыв Организации Объединенных Наций к оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению в Сьерра-Леоне.
The first nutrition surveillance unit in Ireland was set up in Trinity College Dublin in the mid-1980s with support from the Department of Health. Первый в Ирландии отдел по контролю за питанием был создан в Тринити колледже в Дублине в середине 80-х годов при поддержке министерства здравоохранения.
(c) A special examination centre provided at the Rehabilitation Institute's National Training Centre in Dublin. с) специальный экзаменационный центр, созданный при Национальном центре подготовки Института реабилитации в Дублине.
The Presiding Judge of the Appeals Chamber presented a reform plan to the judges of both Tribunals at their meeting in Dublin in October 2001. В ходе совещания, состоявшегося в Дублине в октябре 2001 года, председательствующий судья Апелляционной камеры представил план реформ судьям обоих трибуналов.
The latest version of the CFA was discussed in Dublin, the Republic of Ireland in May 2010. Последняя версия КРД обсуждалась в мае 2010 года в Дублине (Республика Ирландия).
We will maintain a strong focus on the implementation and universalization of the Convention on Cluster Munitions, adopted in Dublin three years ago. Мы будем и впредь делать большой упор на осуществлении и универсализации Конвенции о кассетных боеприпасах, принятой в Дублине три года назад.
In the past, in 2003, in the Special Olympics International tournament conducted in Dublin, Indonesian athletes received a medal on athletics. В прошлом - в 2003 году на проводившихся в Дублине Специальных международных олимпийских играх - индонезийские спортсмены получили медаль по легкой атлетике.
Lastly, my country, which neither produces nor possesses cluster munitions, appeals to the international community to support the instrument we adopted in Dublin. Наконец, наша страна, которая не производит кассетных боеприпасов и не обладает ими, призывает международное сообщество поддержать утвержденный нами в Дублине документ.
The European Union welcomes the adoption in Dublin of the Convention on Cluster Munitions and its signature by 96 States, including 66 high contracting parties to the CCW. Европейский союз приветствует принятие в Дублине Конвенции по кассетным боеприпасам и ее подписание 96 государствами, включая 66 высоких договаривающихся сторон КОО.
A number of meetings had already taken place as part of that process and the last was due to be held in Dublin in November 2011. В рамках данного процесса уже было проведено несколько совещаний, а самое последнее должно состояться в Дублине в ноябре 2011 года.
The Irish representative presented the key messages from the Air Science Policy Forum organized in Dublin on 15 April 2013. Представитель Ирландии привел основные выводы Форума по вопросам политики, касающейся качества воздуха, который был организован в Дублине 15 апреля 2013 года.
In preparation for the informal Council meeting of the European Union environment ministers, the Irish Presidency organized a preparatory air science policy meeting in Dublin. В ходе подготовки к неофициальному совещанию Совета министров окружающей среды Европейского союза Председатель (Ирландия) организовал в Дублине подготовительное совещание по вопросам политики, касающейся качества воздуха.
Remember in that bar in Dublin, you offered to... talk? Помнишь в баре, в Дублине, ты предложила... поговорить?
A wrap-up meeting would be held in Dublin in November 2011 and she would present her report in early 2012. Заключительное совещание будет проведено в Дублине в ноябре 2011 года, а свой доклад она представит в начале 2012 года.
The Department has also commissioned the Clinical Psychology Department at University College Dublin to conduct a detailed evaluation of the Group Treatment Programme at Arbour Hill. Министерство также поручило отделению клинической психологии Университетского колледжа в Дублине провести детальный анализ и дать оценку исправительной программы на основе групповых занятий в Арбор Хил.
The Ministerial Task Force on Measures to Reduce the Demand For Drugs estimated the number to be 8,000, confined mainly to Dublin City. Согласно оценкам Министерской целевой группы по мерам снижения спроса на наркотики, их 8000 человек и они сосредоточены главным образом в Дублине.
Why not go to the help of other interests in Belfast and Dublin? Почему бы не прийти на помощь интересам других лиц в Белфасте и Дублине?
It is variously reported to be in 1761 or on September 17, 1782 in Dublin, Ireland. По разным сообщениям он родился в 1761 году или 17 сентября 1782 в Дублине, Ирландия.
The IRA claimed responsibility on 8 October, in a telephone call to RTÉ news in Dublin. ИРА взяла на себя ответственность за взрыв, лично позвонив 8 октября в редакцию телеканала RTÉ в Дублине.
He held various offices before being installed as Worshipful Master of Lodge No. 26 in Dublin on 24 June 1746. Он занимал различные офицерские должности, прежде чем был инсталлирован как досточтимый мастер ложи Nº 26 в Дублине 24 июня 1746 года.
She premiered "Does She Take Sugar?" on 12 April 2007 at the Project Arts Centre in Dublin. 12 апреля 2007 года выпустила премьеру Does She Take Sugar? в Project Arts Centre в Дублине.
In 1908, Larkin moved south and organised workers in Dublin, Cork and Waterford, with considerable success. В 1908 году Ларкин переехал на юг, с большим успехом объединяя в профсоюз рабочих в Дублине, Корке и Уотерфорде.