| I need to take me to Dublin. | Мне нужно, чтобы вы отвезли меня в Дублин. |
| I am paying to drive me Dublin. | Я плачу тебе, чтобы ты отвез меня в Дублин. |
| It is owned by and on permanent display in the National Gallery of Ireland, Dublin. | Находится в постоянной экспозиции Национальной галереи Ирландии, Дублин. |
| Cities in developed countries, for example, Dublin, joined the programme in 2012. | В 2012 году участниками программы стали города развитых стран, например Дублин. |
| People in motorcars are always willing to give... the working man a lift to Dublin. | Кто-нибудь на мотоцикле не откажется подвезти рабочего парня в Дублин. |
| Sure all of Dublin was talking about it. | Об этом точно говорил весь Дублин. |
| But after that, I'll go to Dublin. | Но потом я поеду в Дублин. |
| The Vikings founded a number of cities and colonies, including Dublin and Normandy. | Викинги основали большое количество городов и колоний, включая Дублин и Нормандию. |
| Cork City is just the second largest city of Dublin Republic of Ireland. | Корк Сити это только второй по величине город Дублин Ирландия. |
| It is one of four councils in the Dublin Region. | Это один из четырёх советов в области Дублин. |
| Well, I'll tell you something about Dublin, Anna from Boston. | Разрешите мне сказать вам кое-что про Дублин, Анна из Бостона. |
| Now, Dublin is five days ride away from here. | А Дублин в пяти днях пути отсюда. |
| No. I was thinking more Dublin, London, New York. | Скорее про Дублин, Лондон, Нью-Йорк. |
| 1965-1968 University College, Dublin, Awarded Bachelor of Civil Law. | Университетский колледж, Дублин, степень бакалавра гражданского права. |
| Irish cities, and Dublin in particular, have been the engine rooms of this economic success. | Ирландские города, в особенности Дублин, стали двигателем этого экономического успеха. |
| I thought he was on a flight to Dublin. | Я думал, он улетел в Дублин. |
| Keynote Address Law Society Annual Human Rights Conference, Dublin, October 2011 | Основной доклад на ежегодной конференции по правам человека Общества юристов (Дублин, октябрь 2011 года). |
| Let him go to Dublin then you can use the calm to consider. | Пусть едет в Дублин, а ты пока спокойно сможешь всё обдумать. |
| Yes, I'm going to Dublin. | Да, я еду в Дублин. |
| But he's flying to Dublin tomorrow morning. | Но он улетает в Дублин завтра утром. |
| Tommy and Gwyneth James flew to Dublin. | Томми и Гвинет Джеймс летали в Дублин. |
| Thank you very much être to come, Dublin. | Большое спасибо, что пришли, Дублин. |
| He helped me get from Dingle to Dublin. | Он помог мне попасть из Дингли в Дублин. |
| She called me in Dublin, probing about our marital status. | Она позвонила мне в Дублин, прощупывала насчет нашего семейного статуса. |
| Your nana shipped me off to Dublin to have you in secret. | Твоя бабушка(?) отправила меня в Дублин, чтобы спрятать тебя. |