Английский - русский
Перевод слова Dublin
Вариант перевода Дублине

Примеры в контексте "Dublin - Дублине"

Примеры: Dublin - Дублине
His Government had decided to make a contribution by supporting the organization of a conference on the subject in Dublin in the first half of 2003. Его правительство решило внести тут свою лепту за счет поддержки организации конференции по этой теме в Дублине в первой половине 2003 года.
In this connection, I would note the adoption in Dublin in April of an Action Agenda on the Prevention of Violent Conflict. В этой связи я хотел бы отметить принятие в Дублине в апреле программы действий по предотвращению конфликтов с применением насилия.
The EU conferences of Dublin and Vienna have given signs of a new attention to the family. В ходе конференции Европейского союза в Дублине и Вене наметились признаки того, что семье вновь будет уделяться соответствующее внимание.
In relation to HIV/AIDS, Ireland has accepted an invitation from UNICEF to co-host, in Dublin next year, the Global Partners Forum on Children Affected by HIV/AIDS. Что касается ВИЧ/СПИДа, то Ирландия приняла приглашение ЮНИСЕФ провести в следующем году в Дублине Глобальный форум партнеров по проблемам детей, затронутых ВИЧ/СПИДом.
He states that, because of an article in the press, the author no longer feels safe in Dublin and would like to return to Switzerland. Согласно адвокату, автор больше не чувствует себя в безопасности в Дублине ввиду статьи, появившейся в печати, и хотел бы вернуться в Швейцарию.
The workshop is scheduled to be held in Dublin, Ireland, from 30 September to 1 October 2004. Это рабочее совещание планируется провести в Дублине, Ирландия, с 30 сентября по 1 октября 2004 года.
Therefore, we signed first the Declaration of the Wellington Conference on Cluster Munitions and then the Convention on Cluster Munitions, at the Dublin Conference. Поэтому сначала мы подписали принятую на состоявшейся в Веллингтоне Конференции по кассетным боеприпасам Декларацию, а затем на конференции в Дублине - Конвенцию о кассетных боеприпасах.
A Financial Services Centre has existed in Dublin since the mid 1980s but developed considerable scale during the late 1990s. С середины 80-х годов в Дублине существует Центр финансовых услуг, масштабы деятельности которого значительно возросли с конца 90-х годов.
The adoption in Dublin in May 2008 of a new international convention comprehensively outlawing cluster munitions to prevent the extensive civilian suffering caused by such weapons demonstrated the continued dynamism of international humanitarian law. Принятие в Дублине в мае 2008 года новой международной конвенции о всеобъемлющем запрещении кассетных боеприпасов в целях предотвращения чрезмерных страданий гражданского населения, причиняемых такими видами оружия, демонстрирует дальнейший динамизм международного гуманитарного права.
In our general statement, we welcomed the adoption of the Convention on Cluster Munitions by more than a hundred States in Dublin in May this year. В своем общем заявлении мы приветствовали принятую в мае в Дублине Конвенцию о кассетных боеприпасах, за которую проголосовало более сотни государств.
Thus, we signed the Declaration of the Wellington Conference on Cluster Munitions in Dublin last May and are currently considering when to join the Convention. Поэтому мы подписали Декларацию Веллингтонской конференции по кассетным боеприпасам в Дублине в мае прошлого года и в настоящее время рассматриваем сроки возможного присоединения к Конвенции.
Whilst in Dublin, Lardner began to write and lecture on scientific and mathematical matters, and to contribute articles for publication by the Irish Academy. В это же время в Дублине, он начал писать и читать лекции по научным и математическим вопросам, а также посылать статьи для публикации Ирландской академией.
In 1918, she was arrested in Dublin and imprisoned in England for six months. В 1918 году Гонн была арестована британскими властями в Дублине и 6 месяцев провела в заключении.
(Ryan laughs) Okay, so what he does in Dublin she feels in Duluth, I guess. Итак, что бы он не творил в Дублине, она почувствует это в Дулуте, я так понимаю.
I'm saying I've seen things with my own eyes in Dublin. А я говорю вам, что видел все эти бесчинства воочию в Дублине.
Workshops were upcoming or planned in Dublin; Bergen, Norway; Dubrovnik, Croatia; Sofia; and Baku; International cooperation of WPLA. Близится или планируется проведение рабочих совещаний в Дублине; в Бергене, Норвегия; в Дубровнике, Хорватия, в Софии и Баку; d) международном сотрудничестве РГУЗР.
The Bill applies to all railway undertakings, including Iarnród Éireann, LUAS, heritage railways and the metro system proposed for Dublin. Этот законопроект применяется ко всем железнодорожным предприятиям, включая "Иарнрод Эйран", ЛУАС, обычным железным дорогам и системе метрополитена, который предлагается построить в Дублине.
Compulsory arbitration is one of the recommendations of Professor William Kingston of Trinity College, Dublin, in his report entitled 'Enforcing Small Firms Patent Rights'. Обязательный арбитраж входит в число рекомендаций профессора Уильяма Кингстона из Колледжа Тринити в Дублине, которые он приводит в своем докладе, озаглавленном "Обеспечение осуществления патентных прав малых фирм".
As of July 2002 there was Community Employment Projects specifically dedicated to Travellers in Kerry, Limerick, Galway, Offaly, Meath, Louth, Dublin, Wicklow and Waterford. По состоянию на июль 2002 года проекты в области обеспечения занятости на уровне общин, конкретно ориентированные на тревеллеров, осуществлялись в Керри, Лимераке, Голуэе, Оффали, Мите, Лауте, Дублине, Уиклоу и Уотерфорде.
The National Employment Rights Authority has its Headquarters located in Carlow with regional offices in Cork, Dublin, Shannon and Sligo. Центральные учреждения Национального управления по правам в области занятости расположены в Карлоу, а его региональные отделения находятся в Корке, Дублине, Шенноне и Слайго.
On 6 December 2012, the Joint Special Representative held a meeting with the Foreign Minister of the Russian Federation and the Secretary of State of the United States in Dublin. 6 декабря 2012 года Совместный специальный представитель провел в Дублине совещание с министром иностранных дел Российской Федерации и Государственным секретарем Соединенных Штатов.
The Mercy International Centre in Dublin, Ireland, is the international "home" of the Sisters of Mercy worldwide. Международный Центр Милосердия в Дублине является материнским учреждением Сестёр Милосердия во всём мире.
The enlargement of the EU on 1 May 2004 had taken place under Ireland's presidency and the event had been marked by a day of welcomes in Dublin. Расширение ЕС 1 мая 2004 года произошло под председательством Ирландии, и это событие было отмечено проведением в Дублине дня приветствия.
Ireland was glad to have been able to organize a Conference on the topic of Explosive Remnants of War and Development in Dublin from 23 to 25 April last year. Ирландия рада, что она оказалась в состоянии организовать в Дублине 2325 апреля прошлого года Конференцию по взрывоопасным пережиткам войны и развитию.
We reiterate our call on the international community to join the support for the instrument adopted in Dublin, which was opened for signature on 3 December 2008 in Oslo. Мы вновь призываем международное сообщество поддержать принятый в Дублине документ, который был открыт для подписания З декабря 2008 года в Осло.