Английский - русский
Перевод слова Dublin
Вариант перевода Дублине

Примеры в контексте "Dublin - Дублине"

Примеры: Dublin - Дублине
Fighting Words in Dublin, Ireland, started by Roddy Doyle, this will be open in April. "Борьба слов" в Дублине, Ирландия, который был открыт Родди Дойлем и будет работать с апреля.
The match was played on 30 January 1999 at Lansdowne Road in Dublin. Финальный матч прошёл 30 января 1999 года на стадионе «Лэнсдаун Роуд» в Дублине.
Knopfler promoted the album on his Tracker Tour, which started on 15 May 2015 in Dublin, Ireland. Концертный тур в поддержку альбома - Тгаскёг Tour - должен стартовать 15 мая 2015 года в Дублине, Ирландия.
The Markieviczes settled in Dublin in 1903 and moved in artistic and literary circles, with Constance gaining a reputation as a landscape painter. Маркевичи обосновались в Дублине в 1903 году и вращались в артистических и литературных кругах, где о графине сложилось мнение как о пейзажистке.
Ryan studied at Dublin Institute of Technology (DIT), also undertaking a music course as part of BIMM (British and Irish Modern Music Institute) in Dublin, Ireland. Райан учился в Дублинском технологическом институте, затем проходил музыкальный курс в Брайтонском институте современной музыки в Дублине, Ирландия.
Guinness, the largest employer in Dublin, refused the employers' call to lock out its workers but it sacked 15 workers who struck in sympathy. Guinness, крупнейший работодатель в Дублине, по прежнему отказывался делать локаут, но уволил 15 работников, которые организовали забастовку поддержки.
The parade in Dublin is the focal point of the festival, with over 500,000 people attending it in 2012. Главный парад в дни фестиваля проходит в Дублине при огромном стечении народа (в 2012 году в нём приняло участие более 500 тысяч человек).
Well, when Edith called me in Dublin she asked me if we had already arranged marriage. Когда я был в Дублине, мне позвонил арендодатель, спросил мой гражданский статус, женат ли я.
In fact, the streetlights in 1742 of Galway, Dublin and Waterford were linked with sunfish oil. Надо сказать, в 1742 уличные фонари в Голуэе, Дублине и Уотерфорде были заправлены маслом гигантских акул.
His first acting role came in a 1947 Dublin stage production of Armlet of Jade. Его актёрский дебют состоялся в 1947 году в Дублине в театральном постановке «Браслет из нефрита».
The Municipal Gallery of Modern Art opened in January 1908 in temporary premises at 17 Harcourt Street, Dublin, with no entrance charge. В январе 1908, во временном помещении на Харкорт Стрит в Дублине открылась Муниципальная галерея современного искусства (англ.).
The tram network in Dublin (LUAS) was the first to employ the Stay CO2 Light campaign. Первым, кто воспользовался кампанией "Полегче с выбросами СО2!", стала трамвайная сеть в Дублине (ЛУАС).
A flagship Irish store was opened in Brown Thomas on Dublin's Grafton Street in October 2008 and is the second largest of the company's European outlets. Фирменный магазин Tiffany & Co в Ирландии был открыт в торговом центре Brown Thomas на Графтон-стрит в Дублине в октябре 2008 года и является самым крупным из европейских отделений компании.
The security situation prompted the IFA to order the April 1921 Irish Cup semi-final replay between Glenavon and Shelbourne to be replayed in Belfast, rather than Dublin as convention dictated. Апофеозом стало то, что в апреле 1921 года руководство Ирландской футбольной ассоциации потребовало переиграть полуфинал Ирландского кубка между клубам «Гленавон» и «Шелбурн» в Белфасте, а не в Дублине, вопреки предписаниям устава.
On 18 September she and Aoife Mulholland performed with the RTÉ Concert Orchestra at an Andrew Lloyd Webber evening at the National Concert Hall in Dublin. 18 сентября того же года Бакли вместе и Ифэ Малхолланд выступила с RTÉ Concert Orchestra на вечере, посвящённом Эндрю Ллойду Вебберу в Национальном концертном зале в Дублине.
It is planned to implement the Global e-Schools and Communities Initiative launched at the World Summit in a first group of countries in 2004, with the support of a dedicated secretariat in Dublin, Ireland. Глобальную инициативу по созданию электронных школ и общин, начало которой было положено на Всемирной встрече, в 2004 году планируется осуществлять в первой группе стран, включающей Боливию, Гану, Индию и Намибию, при поддержке специально созданного секретариата, базирующегося в Дублине, Ирландия.
The Forum was hosted by the CP3 Group, Dublin and Forfas and The National Advisory Board for Enterprise, Trade, Science, Technology and Innovation. Принимающими сторонами Форума выступали Группа СРЗ, базирующаяся в Дублине, организация "Форфас" и Национальный консультативный совет по вопросам предпринимательства, торговли, науки, технологии и инновационной деятельности.
The search has also established that Leon Dias is the registered owner of the residential property he is currently occupying in Dublin. Эта информация необходима для получения достоверного представления о финансовом положении Ваэкени. Леон Диаш проживает в Дублине и, как выяснилось, чрезвычайно важен для УНИТА как поставщик спутникового и другого коммуникационного оборудования, такого, как оборудование подключения к Интернету.
Two of Adams's uncles, Dominic and Patrick Adams, had been interned by the governments in Belfast and Dublin. Многие родственники Адамса, как со стороны матери, так и отца, принимали участие в борьбе за независимость Ирландии от Великобритании Двое из дядей Адамса, Доминик и Патрик Адамс, были интернированы правительствами в Белфасте и Дублине.
During the visit, the Queen visited sites of significance for Irish nationalism in Dublin, such as the Garden of Remembrance and Croke Park, scene of the 1920 Bloody Sunday massacre. В ходе визита королева посетила места республиканского значения в Дублине, такие как Кроук Парк, связанные с Кровавым воскресеньем 1920 года.
Number three is looking like the most truthful all of asudden, and we've been able to find that out using some freeInternet tools sitting in a cubicle in an office in Dublin in thespace of 20 minutes. Третий источник нам кажется наиболее правдивым, и мы пришлик такому выводу, используя бесплатные интернет-приложения, изнашего офиса в Дублине, за каких-то 20 минут.
Those who were executed were venerated by many as martyrs; their graves in Dublin's former military prison of Arbour Hill became a national monument and the Proclamation text was taught in schools. Казнённые стали своего рода мучениками, их могилы в Дублине, во дворе бывшей военной тюрьмы Арбор-хилл были объявлены национальным памятником, а текст Прокламации учили дети в школе.
Origins of some streets and roads in Dublin, Republic of Ireland O'Connell Street, formerly known as Sackville Street, it was renamed after Daniel O'Connell. Происхождение названий некоторых улиц в Дублине: О'Коннелл-стрит, ранее называлась Саквилл-стрит, переименована в честь Дэниела О'Коннелла.
Edward supported the expansion of the universities during his reign, establishing King's Hall in Cambridge to promote training in religious and civil law, Oriel College in Oxford and a short-lived university in Dublin. Эдуард поддерживал расширение университетов, основав Кингс-холл в Кембридже для содействия обучению религиозному и гражданскому праву, Ориель-колледж в Оксфорде и недолго просуществовавший университет в Дублине.
When I launched the United Nations Human Development Report in Dublin last July, I noted how powerful a reminder it was that the world is becoming a more unequal place. Когда в июле я представлял в Дублине Доклад о развитии человека, я подчеркнул, что он является ярким свидетельством того, что неравенство в мире усугубляется.