Английский - русский
Перевод слова Dublin

Перевод dublin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дублине (примеров 586)
The Cluster Munitions Convention concluded in Dublin in May will be a strong humanitarian instrument. Конвенция по кассетным боеприпасам, заключенная в Дублине в мае, станет эффективным гуманитарным документом.
The IRA claimed responsibility on 8 October, in a telephone call to RTÉ news in Dublin. ИРА взяла на себя ответственность за взрыв, лично позвонив 8 октября в редакцию телеканала RTÉ в Дублине.
Patrick Joseph "Pat" Scully (born 23 June 1970 in Dublin) is an Irish football manager and former footballer. Патрик Джозеф «Пэт» Скалли (род. 23 июня 1970 года в Дублине) - ирландский футбольный тренер и бывший футболист.
In 1882 he graduated at Trinity College, Dublin with first class honours in modern literature and won a gold medal in modern languages and literature. В 1882 году окончил Тринити-колледж в Дублине с первым классом с отличия в дисциплине современной литературы и был удостоен золотой медали за успехи в современных языках и литературе.
Irish philately was his speciality; the first specialised stamp catalogue, Stamps of Ireland debuted in 1964 and in 1967 he held his first specialised Irish stamp auction, which took place on 10 February in Dublin. Он специализировался по почтовым маркам Ирландии; первый специализированный каталог почтовых марок «Почтовые марки Ирландии», дебютировал в 1964 году, а в 1967 году он провел свой первый специализированный аукцион по продаже ирландских почтовых марок, который состоялся 10 февраля в Дублине.
Больше примеров...
Дублин (примеров 308)
1980 Certificate in small-scale industries and entrepreneur development, Trinity College, Dublin. 1980 год свидетельство о прохождении курса «Развитие малых предприятий и предпринимательства», Тринити колледж, Дублин, Ирландия
Chair, Arts Council of Northern Ireland, and Broadcasting Authority of Ireland, Dublin Председатель Совета искусств Северной Ирландии и Управления телерадиовещания Ирландии, Дублин
In 1947, at the invitation of Éamon de Valera, Brück moved to Dublin to direct the Dunsink Observatory, which was part of the Dublin Institute for Advanced Studies, where he associated with Erwin Schrödinger. В 1947 году по приглашению президента Ирландии Имона де Валера Брюк переехал в Дублин, чтобы организовать работу Дансинкской обсерватории, входившей в состав Дублинского института передовых исследований.
The N4/ M4 motorway linking Dublin and Sligo. Севернее пригорода расположена автомобильная трасса N4/M4 route, связывающая Дублин и Слиго.
A couple oflunches or a fact finder to Dublin? Не могла устроить пару обедов, деловую поездку в Дублин?
Больше примеров...
Дублина (примеров 261)
Throughout the medieval period, Waterford was Ireland's second city after Dublin. Весь средневековый период Уотерфорд был вторым городом после Дублина.
That was Sing Street from Dublin. С вами были Синг Стрит из Дублина.
I'm from Dublin originally, but I moved out with my Dad when I was young. Я вообще из Дублина, но переехал туда с отцом, когда был маленьким.
Public transport in Dublin was overseen by the Dublin Transportation Office until 2009 when the National Transport Authority replaced this body. До 2009 года контроль над общественным транспортом Дублина осуществляло Управление транспорта Дублина (англ. Dublin Transportation Office), в 2009 году контроль был передан Национальной транспортной администрации (англ.)русск...
In response, Sidney mobilised 600 English troops, who marched south from Dublin and another 400 landed by sea in Cork. 600 английских солдат выступили из Дублина на провинцию Манстер, а 400 отплыли по морю в город Корк.
Больше примеров...
Дублинской (примеров 118)
The adoption of the Convention on Cluster Munitions at the Dublin Diplomatic Conference last May was heartening. Вызывает оптимизм принятие Конвенции по кассетным боеприпасам на Дублинской дипломатической конференции в мае этого года.
The paper will be the basis for some recommendations to discuss at the Dublin Conference organised by ECE and Eurostat. Документ будет служить основой для выработки ряда рекомендаций, которые должны быть обсуждены на дублинской конференции, организуемой ЕЭК и Евростатом.
Some asylum-seekers were simply sent back to the countries where they had resided before coming to Iceland, in accordance with the Dublin Convention. Некоторые просители убежища были просто высланы в те страны, в которых они проживали до прибытия в Исландию, в соответствии с Дублинской конвенцией.
The Dublin Journal of 1733 reports: 'Jane Scarlatti, wife of Francis Scarlatti, Master of Musick, hath eloped from her said husband. Сохранилась заметка дублинской газеты того времени: 'Jane Scarlatti, wife of Francis Scarlatti, Master of Musick, hath eloped from her said husband.
Called to the Irish Bar, following studies at Kings Inns, Dublin; practiced at the Irish Bar as a Junior Counsel until 1983 1966 год Принят в Ирландскую коллегию адвокатов по окончании обучения в Дублинской Королевской школе подготовки барристеров; до 1983 года - младший барристер Ирландской коллегии адвокатов
Больше примеров...
Дублинского (примеров 93)
Received a Master of Science degree (public sector management) from Trinity College, Dublin. Имеет степень магистра наук (управление государственным сектором) от Дублинского колледжа Св. Троицы.
Andy Bell will DJ at the relaunch of Dublin club The Dragon on February 25th. Энди Белл отыграет DJ-сет на открытии дублинского клуба The Dragon 25 февраля.
British forces initially put their efforts into securing the approaches to Dublin Castle and isolating the rebel headquarters, which they believed was in Liberty Hall. Первым делом британцы направили усилия на обеспечение безопасности Дублинского замка и на то, чтобы изолировать штаб повстанцев, который, как они считали, находился в Либерти-холл.
There can also be detention on the basis of a decision that Belgium is not responsible for the asylum application and that another State party to the Dublin Agreement is responsible (either at the border or within the country). С другой стороны, предусмотрено задержание на основании решения, согласно которому Бельгия не несет ответственности за данное ходатайство об убежище, поскольку ответственной является другая страна - участница Дублинского соглашения (как на границе, так и внутри страны).
In August 2013, Mikey Regan (31) from Galway City walked a 687-kilometre (427 mi) route from Malin Head to Mizen Head in 15 days for The Coombe Neonatal Hospital, Dublin. В августе того же года 31-летний Майки Реган (англ. Mikey Regan) из Галуэй-Сити преодолел за 15 дней дистанцию в 687 км в поддержку Дублинского госпиталя «The Coombe Neonatal».
Больше примеров...
Дублинский (примеров 42)
Dublin Airport is by far the busiest, accounting for over 80% of passenger entering and leaving Ireland in 2011. Дублинский аэропорт на сегодняшний день является самым загруженным, в 2011 году на него приходилось более 80 % пассажирского потока в/из Ирландии.
Each module was presented by its authors (EBRD, Partnerships UK, UNECE, Dublin Institute of Technology, USA National Council for PPPs). Каждый модуль был представлен его авторами (ЕБРР, партнерство "Партнершип ЮК", ЕЭК ООН, Дублинский институт технологий, Национальный совет США по ГЧП).
I may have underestimated the storm just a little bit, but I'm afraid we are being diverted to Cardiff, Wales, as Dublin Airport has been shut down. Похоже, мы недооценили силу шторма. Боюсь, нам придется приземлиться в Кардиффе, Уэльс, поскольку Дублинский аэропорт закрыт.
To the Cambridge Mathematical Journal and its successor, the Cambridge and Dublin Mathematical Journal, Boole contributed 22 articles in all. В этот журнал и наследовавший ему «Кембриджский и дублинский математический журнал» Буль представил двадцать две статьи.
University College Dublin and Trinity College Dublin also provide full-time degree courses in modern drama studies. Дублинский университетский колледж и Дублинский Тринити-колледж также предоставляют возможности дневного обучения современному театрально-драматургическому искусству.
Больше примеров...
Дублинском (примеров 39)
William Russell Lane-Joynt (1855-1921, United Kingdom), Honorary Curator of the Duke of Leinster's collection at the Dublin Museum of Science and Art. Уильям Рассел Лэйн-Джойнт (1855-1921, Великобритания), почётный куратор коллекции Джеральда Фицджеральда в Дублинском музее науки и искусства.
Glúniarann (Old Norse: Járnkné; literally Iron-Knee) was a Viking leader who may have reigned as King of Dublin. Járnkné, буквально «Железное Колено») - викингский лидер, который, возможно, правил в Дублинском королевстве.
His uncle was the prominent Irish nationalist, Eoin MacNeill, founder of Conradh na Gaeilge (the Gaelic League) and Professor of Irish at University College Dublin. Его дядя, Eoin MacNeill, был видным ирландским националистом, основателем гэльской лиги и профессором ирландского языка в Дублинском университетском колледже.
Further to the above decision, UNEP in cooperation with the Department of the Environment and Local Government of Ireland organized the INFOTERRA 2000 Global Conference on Access to Environmental Information in Dublin Castle, from 11 to 14 September 2000. Во исполнение вышеуказанного решения, ЮНЕП в сотрудничестве с Департаментом по окружающей среде и самоуправлению Ирландии организовала Всемирную конференцию ИНФОТЕРРА-2000 по вопросам доступа к информации об окружающей среде, которая проходила в Дублинском замке 11-14 сентября 2000 года.
In Dublin itself, English rule was centred on Dublin Castle. В самом Дублине английское правительство находилось в Дублинском Замке.
Больше примеров...
Дублинская (примеров 29)
Standards such as the "Dublin Core metadata initiative" already exist Существуют такие стандарты, как Дублинская инициатива по основным метаданным;
We remain convinced that the Dublin Convention, albeit useful, continues to be an extra-United Nations mechanism. Мы по-прежнему убеждены в том, что Дублинская конвенция, хотя и полезная, по-прежнему является внешним инструментом по отношению к системе Организации Объединенных Наций.
The Dublin Convention, whose signatories were also parties to the Convention against Torture, established a procedure for determining which European Union country was best placed to consider an initial claim. Дублинская конвенция, участники которой также являются участниками Конвенции, предусматривает механизм, позволяющий определять, в какой стране в рамках Европейского союза следует рассматривать первое ходатайство.
The most recent event of this nature was held in Dublin on "Steps to Protection: The Dublin Platform for Human Rights Defenders", from 17 to 19 January 2002. К числу самых последних таких мероприятий относится встреча в Дублине под названием «Меры по защите: Дублинская платформа в интересах правозащитников», которая проходила с 17 по 19 января 2002 года.
Government representatives in the Commission stated to OIOS that coordinating mechanisms set up by donors, such as the Dublin Group - and "mini" Dublin Groups at the regional and country levels - attempted to coordinate the flow of assistance made available by their Governments. Представители правительств в Комиссии по наркотическим средствам заявили УСВН, что координационные механизмы, учрежденные донорами, например Дублинская группа и «мини» дублинские группы, на региональном и национальном уровнях, предпринимают усилия по координации потоков помощи, поступающей от их правительств.
Больше примеров...
Дублинское (примеров 20)
The Dublin Statement, adopted in November 2009, had paved the way for the current treaty body strengthening process. Принятое в ноябре 2009 года Дублинское заявление открыло путь для текущего процесса укрепления договорных органов.
Unfortunately, that Dublin meeting ran into extra time at the weekend and he was unable to fly back yesterday as foreseen. К сожалению, это дублинское совещание затянулось на дополнительное время в выходные дни и он оказался не в состоянии прилететь вчера обратно, как предусматривалось.
The NCAD was established in 1971 but dates its origins from 1746 when the Dublin Society set up "a little academy or school for drawing and painting". Национальный колледж был учрежден в 1971 году, однако ведет свое начало с 1746 года, когда Дублинское общество основало "малую академию или школу графики и рисования".
CoE-Commissioner referred to Liechtenstein's accession to EU regulation on asylum, including the Dublin II Regulation, and stated that the number of asylum applications to be assessed on their merits will be reduced to a minimum. Комиссар СЕ коснулся вопроса о присоединении Лихтенштейна к директивам ЕС об убежище, включая Дублинское соглашение, и заявил, что число ходатайств о предоставлении убежища, которые должны рассматриваться по существу, будет сведено к минимуму.
Once this pre-examination has been carried out, the Dublin Unit: После проведения предварительного рассмотрения Дублинское отделение:
Больше примеров...
Дублинскую (примеров 18)
The meeting drafted the Dublin Declaration, calling for increased foreign aid for population and reproductive health activities in developing countries. Участники совещания подготовили Дублинскую декларацию, содержащую призыв к расширению международной помощи в связи с деятельностью в области народонаселения и репродуктивного здоровья в развивающихся странах.
It was also nominated for Governor General's Award in 2000, Orange Prize for Fiction, and the International Dublin Literary Award in 2002. Роман так же был номинирован на Премию генерал-губернатора в 2003 году, Оранжевую премию за художественную литературу и Дублинскую литературную премию в 2002 году.
In addition, in 1992 member States of the European Community signed the Dublin Convention, which established criteria to determine the State responsible for examining an asylum application lodged in one of the countries of the Community, thus preventing claims from being filed simultaneously in several States. Кроме того, в 1992 году государства - члены Европейского сообщества подписали Дублинскую конвенцию, в которой устанавливались критерии для определения государства, отвечающего за рассмотрение заявления о предоставлении убежища, поданного в одной из стран Сообщества, благодаря чему стало невозможным подавать такие заявления одновременно в нескольких государствах.
This Regulation will replace the Dublin Convention. Это постановление заменит Дублинскую конвенцию.
They belonged to the 5th Battalion of the Dublin Brigade (also known as the Fingal Battalion), and were led by Thomas Ashe and his second in command, Richard Mulcahy. Дублинскую Бригаду Волонтёров, пятый батальон (известный как Батальон Фингла), возглавили Томас Эш и Ричард Мулкехи.
Больше примеров...
Дублинским (примеров 16)
Lastly, Switzerland's membership of the European Union's Schengen and Dublin Agreements will further strengthen internal security through mutual assistance in police and judicial matters. И наконец, присоединение Швейцарии к Шенгенским и Дублинским соглашениям Европейского союза будет способствовать дальнейшему повышению внутренней безопасности благодаря принятию мер противодействия в области полицейской деятельности и правосудия.
In addition, by virtue of a partnership agreement with the University of Dublin, graduates of professional-level courses are eligible for degrees of that university. Кроме того, благодаря соглашению о партнерстве с Дублинским университетом лица, закончившие курсы профессионального уровня, могут получить квалификационные степени этого Университета.
It is always checked that the alien does not run the risk of being transferred by the country responsible for the asylum application under the Dublin Regulation to a country where his or her life and physical integrity are threatened. Всегда проверяется, не подвергнется ли такой иностранец риску того, что страна, ответственная за рассмотрение просьбы о предоставлении убежища в соответствии с Дублинским регламентом, передаст его в страну, где его жизнь и физическая неприкосновенность окажутся под угрозой.
That Act provides that asylum seekers may be detained at an early stage of their asylum procedure if it may be assumed that their application will be rejected under the EU Dublin II Regulation. Этот закон предусматривает, что просители убежища могут быть помещены под стражу на раннем этапе процедуры предоставления убежища, если есть основание полагать, что им будет отказано в ходатайстве о предоставлении убежища в соответствии с Дублинским положением II ЕС.
Nowadays, Belfield is synonymous with University College Dublin, being the location of that institution's main 132 hectare campus. В настоящее время Белфильд прочно ассоциируется с Дублинским университетским колледжем, главный кампус которого занимает пространство в 132 гектара и располагается на территории пригорода.
Больше примеров...
Даблин (примеров 9)
Do not say anything bad to Mrs. Dublin. Не говори ничего пугающего миссис Даблин.
So Harvey Dublin's a Saint. That's your position? Значит, вы считаете, что Харви Даблин - святой?
Who's to gain the most, legally speaking, if Mr. Dublin doesn't return? Кто больше всего выиграет с точки зрения судебных разбирательств, если мистер Даблин не вернется?
But both you and Dublin are involved in that case, aren't you? No, no, no. Но и вы, и Даблин - соответчики по этому делу, верно?
Wh-what we're thinking is, it seems that Mr. Dublin was rumored to keep a large diamond with him, on - on his person, and the theft of that diamond is our current line of thinking as to motive. Мы думаем, что, скорее всего, ходили слухи, что мистер Даблин всегда носил при себе большой бриллиант, и именно кражу этого бриллианта мы сейчас рассматриваем в качестве мотива.
Больше примеров...
Дублинскому (примеров 11)
According to the Dublin Weekly Journal, The 1st Earl of Rosse was elected as the new Grand Master of the Grand Lodge of Ireland on 26 June 1725. Согласно дублинскому еженедельнику, Ричард Парсонс, граф Росс, был избран первым великим мастером Великой ложи Ирландии 26 июня 1725 года.
He was pleased to report very positive feedback from his Division's contacts with NGOs, some of which had highlighted the Dublin Statement on the Process of Strengthening of the United Nations Human Rights Treaty Body System on their websites. Г-н Салама с удовлетворением сообщает о положительных результатах контактов его отдела с НПО, некоторые из которых на своих веб-сайтах уделили большое внимание Дублинскому заявлению о процессе укрепления системы договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека.
The Centre for Cross Border Studies, an independent campus company owned by The Queen's University, Dublin City University and the Workers Educational Association (NI) was established in Armagh in September 1999. В сентябре 1999 года в Арме был создан Центр трансграничных исследований независимая компания, принадлежащая Королевскому университету, Дублинскому городскому университету и Ассоциации по вопросам просвещения трудящихся (СИ).
(c) The Board also provides financial assistance to the Dublin Committee for Travelling People towards the operating costs of two residential centres for Travelling children. с) этот орган также предоставляет финансовую помощь Дублинскому комитету по делам кочевых общин для покрытия эксплуатационных расходов двух интернатов для детей этих общин.
Dublin City Council has conducted road noise mapping for the Dublin area which indicates that 42.5% of people are exposed to road noise above 55 dB Lden. Городской совет Дублина произвел шумовое картирование автомобильного транспорта по дублинскому району, которое показало, что 42,5% населения подвержено воздействию шума, создаваемого автомобильным транспортом и превышающего 55 дБА.
Больше примеров...
Дублину (примеров 9)
His name stinks all over Dublin. От одного его имени воняет по всему Дублину.
It was a routine meeting, to prepare for Dublin. Обычное совещание - готовились к Дублину.
Although this concession is not yet a done deal, there is increasing acknowledgment that it would give Dublin considerable breathing space to conduct a more effective second referendum campaign. Несмотря на то, что данная уступка пока еще не была принята, появляется все больше уверенности в том, что это предоставило бы Дублину достаточно пространства для маневра, чтобы провести более эффективную повторную кампанию референдума.
Learn English in Dublin give tours of Dublin included in your course to help you get to know the city and make you tours are given by experienced local guides. Learn English in Dublin предлагает вам экскурсии по Дублину, включенные в программу, чтобы вы могли ознакомиться с городом и почувствовать себя как дома.
Walking Tours of Dublin: Welcome to Pat Liddy's Award Winning Dublin Tours! Добро пожаловать в Pat Liddy's пешеходно-познавательные туры по Дублину выигрывшие множество награждений!
Больше примеров...
Dublin (примеров 40)
In accordance with Dublin Core semantics we can suppose that a book description always has exactly one title (i.e. В соответствии с семантикой Dublin Core мы можем предположить, что описание книги всегда имеет ровно одно название (т.е.
The station is the terminus of Dublin Bus and Go-Ahead Ireland routes 17, 46e and 114. Рядом со станцией находится автобусная остановка, на которой можно сесть на автобусы Dublin Bus маршрутов: 17, 46e и 114.
In section 5 of this paper, we will consider the encoding of Dublin Core in XML/RDF. В разделе 5 данной статьи мы рассмотрим представление Dublin Core на RDF/XML.
Dublin Death Patrol (DDP) is an American thrash metal band formed in 2006 by Testament singer Chuck Billy and Exodus singer Steve Souza. Dublin Death Patrol (DDP) - американская группа, основанная вокалистом Testament Чаком Билли и вокалистом Exodus Стивом Сузой.
Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August 2011, Dublin, Ireland "Cross-country interaction of business cycles in statistical modeling of economic growth". Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August, 2011, Dublin, Irland Методы оценки достижения целевых параметров роста производительности труда.
Больше примеров...