Английский - русский
Перевод слова Dublin

Перевод dublin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дублине (примеров 586)
The first stage took place in Dublin, Ireland. В течение первых пяти лет мероприятие проводилось в Дублине, Ирландия.
ECRI held a Round Table event in Dublin on 15 November 2007. 15 ноября 2007 года ЕКРН организовала "круглый стол" в Дублине.
Compulsory arbitration is one of the recommendations of Professor William Kingston of Trinity College, Dublin, in his report entitled 'Enforcing Small Firms Patent Rights'. Обязательный арбитраж входит в число рекомендаций профессора Уильяма Кингстона из Колледжа Тринити в Дублине, которые он приводит в своем докладе, озаглавленном "Обеспечение осуществления патентных прав малых фирм".
The National Employment Rights Authority has its Headquarters located in Carlow with regional offices in Cork, Dublin, Shannon and Sligo. Центральные учреждения Национального управления по правам в области занятости расположены в Карлоу, а его региональные отделения находятся в Корке, Дублине, Шенноне и Слайго.
We understand the genesis of the draft resolution, which began with the joint declaration issued in Dublin on behalf of eight countries in June 1998. India welcomed that declaration. Нам понятно, как возник данный проект резолюции, в основе которого совместное заявление от имени восьми стран, сделанное в июне 1998 года в Дублине. Индия приветствовала это заявление.
Больше примеров...
Дублин (примеров 308)
Your nana shipped me off to Dublin to have you in secret. Твоя бабушка(?) отправила меня в Дублин, чтобы спрятать тебя.
Jacobs Inn specialises in group hostel accommodation for schools, universities and low budget tours to Dublin. Хостел «Jacobs Inn» специализируется на проживании групп школьников и студентов, а также недорогих поездках в Дублин.
Aren't you supposed to be taking me to Dublin? Разве ты не должен отвезти меня в Дублин?
Holyhead - Dublin (United Kingdom - Ireland) Холихед - Дублин (Соединенное Королевство - Ирландия)
These penny coins bore the head and name of the king and the word Dyflin for Dublin. У этих монет было отверстие в середине, имя короля и слово Дублин.
Больше примеров...
Дублина (примеров 261)
Here's the postcard from Dublin, here's Michael's handwriting. Вот открытка из Дублина, вот почерк Майкла.
The first Web Summit was a mix of bloggers, journalists and technologists in a hotel on the outskirts of Dublin. Первый ШёЬ Summit 2009 года представлял собой смесь блогеров, журналистов и технологов в гостинице на окраине Дублина.
The Kings of Brega were rulers of Brega, a petty kingdom north of Dublin in medieval Ireland. Короли Бреги - правители небольшого одноимённого королевства к северу от Дублина в средневековой Ирландии.
Non-nationals resident in Dublin who are required to register with the Garda Síochána do so at the Office. Жители Дублина, которые не являются гражданами Ирландии и должны регистрироваться в «Гвардии мира», делают это в указанной службе.
The shop itself can be visited in person (in the city centre of Dublin), but ENFO also has a Web site and responds to inquiries by e-mail, fax and letter. Можно посетить и сам "магазин" (который находится в центре Дублина), однако ЭНФО также имеет свой ШёЬ-сайт и отвечает на запросы по электронной почте, факсу и обычной почте.
Больше примеров...
Дублинской (примеров 118)
Since then almost 1,200 people have chosen to return to their countries of origin using IOM Dublin's programme. С тех пор почти 1200 человек сделали выбор в пользу возвращения в страны своего происхождения при поддержке Дублинской программы МОМ.
Since 1 September 1997, safe third-country cases within the European Union have been governed by the Dublin Convention. С 1 сентября 1997 года рассмотрение в рамках Европейского союза дел, связанных с возвращением в безопасную третью страну, регулируется положениями Дублинской конвенции.
Jamaica welcomes the agreement reached last May at the Dublin Diplomatic Conference on Cluster Munitions on the text of the Convention and looks forward to its quick entry into force after its signing in December. Ямайка приветствует достигнутую в мае этого года договоренность на Дублинской дипломатической конференции по кассетным боеприпасам относительно текста Конвенции и ожидает ее скорейшего вступления в силу после подписания в декабре.
We are very gratified by the results of the Oslo process, which led to the Dublin Conference in May, at which we adopted the Convention on Cluster Munitions, which prohibits the use, production, transfer and stockpiling of cluster munitions. Мы весьма удовлетворены результатами процесса, инициированного в Осло и приведшего к проведению в мае текущего года Дублинской конференции, в ходе которой мы приняли Конвенцию по кассетным боеприпасам, запрещающую применение, производство, передачу и накопление запасов кассетных боеприпасов.
Called to the Irish Bar, following studies at Kings Inns, Dublin; practiced at the Irish Bar as a Junior Counsel until 1983 1966 год Принят в Ирландскую коллегию адвокатов по окончании обучения в Дублинской Королевской школе подготовки барристеров; до 1983 года - младший барристер Ирландской коллегии адвокатов
Больше примеров...
Дублинского (примеров 93)
For instance, principle No. 2 of the Dublin Statement stresses that a participatory approach "means that decisions are taken at the lowest appropriate level, with full public consultation and involvement of users in the planning and implementation of water projects". Например, в принципе 2 Дублинского заявления подчеркивается, что коллективный подход «означает, что решения принимаются на самом низком соответствующем уровне с учетом всесторонних общественных консультаций и участием потребителей в планировании и осуществлении проектов водоснабжения».
These rules served as the basis for all subsequent catalogue rules of the 19th and 20th centuries, and are at the origins of the ISBD and of digital cataloguing elements such as Dublin Core. Эти правила послужили основой для всех последующих систем каталогизации XIX и XX веков и стоят у истоков ISBD и форматов метаданных, например, Дублинского ядра.
Hansard also spent part of 2006 in front of the cameras for the music-infused Irish film Once, in which Hansard plays a Dublin busker, and Irglová an immigrant street vendor. Хансард также провёл часть 2006 года на съёмках ирландского фильма Однажды, в котором он сыграл дублинского уличного гитариста, вместе с Иргловой, сыгравшей иммигрантку.
In particular, the Committee decided to review the emerging list of proposals regarding treaty body strengthening and the outcome document of the Dublin II Meeting on strengthening the United Nations human rights treaty body system. В частности, Комитет принял решение провести обзор перечня новых предложений, касающихся укрепления договорных органов и итогового документа второго Дублинского совещания по укреплению системы договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека.
Jacobs offers secure budget accommodation in Dublin City Centre just 5 minutes from Temple bar, opposite Dublin bus and train stations. «Jacobs Inn» предлагает надежное и недорогое проживание в центре города Дублин, всего в 5 минутах ходьбы от района Темпл Бар, напротив дублинского авто и железнодорожного вокзалов.
Больше примеров...
Дублинский (примеров 42)
The outcome document of the forum, the so-called "Dublin Plan", is a sort of policy agenda to address the phenomenon in a comprehensive and strategic way. Итоговый документ этого форума, так называемый "Дублинский план", является своего рода политической повесткой дня по решению данной проблемы на комплексной стратегической основе.
Mr. Joe McDonagh, Professor, Trinity College, Dublin University, Ireland, explained in his presentation entitled «Leading Change in Public Service Organisations» how his country that was in extreme poverty 60 years ago had become a very wealthy nation. Господин Джо Макдонах, профессор, колледж Trinity, Дублинский университет, Ирландия, в своем выступлении «Основные изменения в учреждениях госслужбы» объяснил каким образом его страна, которая была в состоянии крайней нищеты 60 лет назад, превратилась в весьма богатое государство.
Louis Gunnigan, Department of Construction Management and Technology, Dublin Institute of Technology Луис Ганинген, Департамент управления и технологий в строительстве, Дублинский технологический институт
To the Cambridge Mathematical Journal and its successor, the Cambridge and Dublin Mathematical Journal, Boole contributed 22 articles in all. В этот журнал и наследовавший ему «Кембриджский и дублинский математический журнал» Буль представил двадцать две статьи.
Until 1988, when the Dublin Millennium booklet containing commemorative stamps was issued, all booklets contained only definitive stamps. До 1988 года, когда впервые был напечатан буклет с памятными марками в честь фестиваля «Дублинский миллениум», все буклеты содержали только стандартные марки.
Больше примеров...
Дублинском (примеров 39)
Glúniarann (Old Norse: Járnkné; literally Iron-Knee) was a Viking leader who may have reigned as King of Dublin. Járnkné, буквально «Железное Колено») - викингский лидер, который, возможно, правил в Дублинском королевстве.
When giving a speech at the University College Dublin on 8 November 2011, he said: Somebody wrote I have 20,000 books. Когда он произносил речь в Дублинском университетском колледже 8 ноября 2011 года, он сказал: «Кто-то писал, что у меня имеется 20000 книг.
On the Wednesday before, they presented MacNeill with a letter, allegedly stolen from high-ranking British staff in Dublin Castle, indicating that the British were going to arrest him and all the other nationalist leaders. В предшествующую среду они передали Макнейлу письмо, якобы украденное у высокопоставленных британских сотрудников в Дублинском замке, где указывалось, что англичане собираются арестовать его и всех других националистических лидеров.
The AWMT paper did not describe any automatic search, nor any universal metadata scheme such as a standard library classification or a hypertext element set like the Dublin core. Также нет описания схемы метаданных, ни в виде обычной системы классификации, ни в виде набора гипертекстовых элементов, как это сделано в Дублинском ядре.
It was established in 1946 and has since been published by the School of Celtic Studies at the Dublin Institute for Advanced Studies. Основан в 1946, издаётся Школой кельтских исследований (School of Celtic Studies) при Дублинском институте продвинутых исследований.
Больше примеров...
Дублинская (примеров 29)
Both the Schengen Agreement and the Dublin Convention placed that responsibility on a single State. Как Шенгенское соглашение, так и Дублинская конвенция возлагают эту ответственность на одно единственное государство.
The Dublin Group has thus been able, inter alia, to hold a meeting at Cartagena to consider the assistance to be given the Colombian judicial system. Дублинская группа уже смогла, среди прочего, провести заседание в Картахене и рассмотреть вопрос оказания помощи судебной системе Колумбии.
The applicant is issued with a temporary permit of stay containing the following wording: "Dublin Convention 15.6.1990", which authorizes him to stay in Italy for a period of one month. Заявителю выдается временный вид на жительство с указанием "Дублинская конвенция, 15.6.1990", который дает ему право на пребывание в Италии в течение одного месяца.
As delegations are aware, the Dublin Diplomatic Conference, held in May 2008, adopted the Convention on Cluster Munitions in order to address the worst humanitarian problems caused by cluster munitions. Как известно делегациям, Дублинская дипломатическая конференция, состоявшаяся в мае 2008 года, приняла Конвенцию о кассетных боеприпасах, для того чтобы решить острейшую гуманитарную проблему, создаваемую кассетными боеприпасами.
Dublin audio services company Big Bear Sound installed a recording studio in the house, with the recording room in a converted garage diagonally beneath the control room. Дублинская компания Big Bear Sound, предоставляющая услуги по аудиосервису, установила в усадьбе звукозаписывающую студию - комнатой звукозаписи стал переоборудованный гараж, который находился по диагонали ниже диспетчерской.
Больше примеров...
Дублинское (примеров 20)
The Dublin Statement on the Process of Strengthening of the United Nations Human Rights Treaty Body System had been issued in November 2009. В ноябре 2009 года было опубликовано Дублинское заявление о процессе укрепления системы правозащитных договорных органов Организации Объединенных Наций.
Unfortunately, that Dublin meeting ran into extra time at the weekend and he was unable to fly back yesterday as foreseen. К сожалению, это дублинское совещание затянулось на дополнительное время в выходные дни и он оказался не в состоянии прилететь вчера обратно, как предусматривалось.
Together with his friends George Russell and Charles Johnston, he established the Dublin Hermetic Society, which would later become the Irish section of the Theosophical Society. Вместе со своими друзьями, включая Джорджа Рассела и Чарлза Джонстона, он основал Дублинское Герметическое общество, позднее преобразованное в ирландскую секцию Теософского общества.
The Department and appropriate agencies, such as the Dublin Transportation Office, will actively encourage greater public awareness of the unsustainable aspects of increasing vehicle transport; Министерство транспорта и соответствующие ведомства, в частности Дублинское транспортное управление, будут более активно распространять среди населения информацию о дестабилизирующих аспектах расширения парка транспортных средств;
On 3 December 2008, the European Commission proposed amendments to the Dublin Regulation, creating an opportunity for reform of the Dublin System. З декабря 2008 года Европейская комиссия предложила внести поправки в Дублинское регулирование, создав возможность реформирования Дублинской системы.
Больше примеров...
Дублинскую (примеров 18)
The meeting drafted the Dublin Declaration, calling for increased foreign aid for population and reproductive health activities in developing countries. Участники совещания подготовили Дублинскую декларацию, содержащую призыв к расширению международной помощи в связи с деятельностью в области народонаселения и репродуктивного здоровья в развивающихся странах.
It was also nominated for Governor General's Award in 2000, Orange Prize for Fiction, and the International Dublin Literary Award in 2002. Роман так же был номинирован на Премию генерал-губернатора в 2003 году, Оранжевую премию за художественную литературу и Дублинскую литературную премию в 2002 году.
Under articles 2 and 3 of the Act of 15 December 1980 and international rules binding on Belgium, including the Convention applying the Schengen Agreement, the Chicago Convention and the Dublin rules. Статьи 2 и 3 Закона от 15 декабря 1980 года и международные нормативные положения, имеющие обязательную силу для Бельгии, включая, в частности, Конвенцию о применении Шенгенского соглашения, Чикагскую конвенцию и Дублинскую конвенцию/регламент.
As one of the countries heavily affected by cluster munitions, the Lao People's Democratic Republic welcomed the Dublin Diplomatic Conference held in May 2008, which culminated in the landmark adoption of the Convention on Cluster Munitions. В качестве одной из стран, серьезно затронутых кассетными боеприпасами, Лаосская Народно-Демократическая Республика приветствовала Дублинскую дипломатическую конференцию, проходившую в мае 2008 года, которая завершилась историческим событием - принятием Конвенции по кассетным боеприпасам.
There is frequent public transport passing our door, including Dublin's newest public transport system 'the Luas Line' and bus 16A going to and from airport. Хостел находится в непосредственной близости от остановок общественного тарнспорта, включая дублинскую систему трамваев «The Luas Line».
Больше примеров...
Дублинским (примеров 16)
The training is to be organized by the University of Dublin in September 1997. Подготовка будет организована Дублинским университетом в сентябре 1997 года.
Lastly, Switzerland's membership of the European Union's Schengen and Dublin Agreements will further strengthen internal security through mutual assistance in police and judicial matters. И наконец, присоединение Швейцарии к Шенгенским и Дублинским соглашениям Европейского союза будет способствовать дальнейшему повышению внутренней безопасности благодаря принятию мер противодействия в области полицейской деятельности и правосудия.
It is always checked that the alien does not run the risk of being transferred by the country responsible for the asylum application under the Dublin Regulation to a country where his or her life and physical integrity are threatened. Всегда проверяется, не подвергнется ли такой иностранец риску того, что страна, ответственная за рассмотрение просьбы о предоставлении убежища в соответствии с Дублинским регламентом, передаст его в страну, где его жизнь и физическая неприкосновенность окажутся под угрозой.
For the English-speaking network, in cooperation with the Dublin Port Company and Irish Aid, TrainForTrade launched the second cycle of the Port Training Programme in four pilot countries and in a new beneficiary country, Namibia. В рамках англоязычной сети в сотрудничестве с Дублинским портом и Ирландским агентством помощи "Трейнфортрейд" начала второй цикл подготовки кадров портов в четырех пилотных странах и в новой стране - получателе помощи, Намибии.
This review will be facilitated also by the Dublin Air Quality Management Plan to be completed by the end of 1997 by the local authorities for Dublin city and country administrative areas. Этот обзор будет также подкреплен дублинским планом управления качеством воздуха, который должен быть разработан местными властями до конца 1997 года для Дублина и административных районов страны.
Больше примеров...
Даблин (примеров 9)
Cho's with Mrs. Dublin, waiting for a ransom demand, and tech services are up and running. Чо и миссис Даблин ждут требований выкупа, технические службы в полной готовности.
Mr. Dublin was not that sort of man at all. Мистер Даблин был не из таких.
Tell 'em Harvey Dublin's dead. Скажите им, что Харви Даблин мертв.
But both you and Dublin are involved in that case, aren't you? No, no, no. Но и вы, и Даблин - соответчики по этому делу, верно?
Tool is being used by a variety of transport operators, e.g. Dublin Tramway, Ireland Инструмент используется различными операторами перевозок, например "Даблин трамуэй", Ирландия
Больше примеров...
Дублинскому (примеров 11)
The majority of persons in those centres were applicants under the Dublin Regulation. Большинство лиц, находящихся в приемниках-распределителях, являются соискателями согласно Дублинскому положению.
According to the Dublin Weekly Journal, The 1st Earl of Rosse was elected as the new Grand Master of the Grand Lodge of Ireland on 26 June 1725. Согласно дублинскому еженедельнику, Ричард Парсонс, граф Росс, был избран первым великим мастером Великой ложи Ирландии 26 июня 1725 года.
He was pleased to report very positive feedback from his Division's contacts with NGOs, some of which had highlighted the Dublin Statement on the Process of Strengthening of the United Nations Human Rights Treaty Body System on their websites. Г-н Салама с удовлетворением сообщает о положительных результатах контактов его отдела с НПО, некоторые из которых на своих веб-сайтах уделили большое внимание Дублинскому заявлению о процессе укрепления системы договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека.
The Centre for Cross Border Studies, an independent campus company owned by The Queen's University, Dublin City University and the Workers Educational Association (NI) was established in Armagh in September 1999. В сентябре 1999 года в Арме был создан Центр трансграничных исследований независимая компания, принадлежащая Королевскому университету, Дублинскому городскому университету и Ассоциации по вопросам просвещения трудящихся (СИ).
They did not succeed, but announced that they would no longer be taking orders from the IRA leadership in Dublin. Несмотря на то, что это им не удалось, они объявили, что с этого момента не подчиняются дублинскому руководству ИРА.
Больше примеров...
Дублину (примеров 9)
It was a routine meeting, to prepare for Dublin. Обычное совещание - готовились к Дублину.
Although this concession is not yet a done deal, there is increasing acknowledgment that it would give Dublin considerable breathing space to conduct a more effective second referendum campaign. Несмотря на то, что данная уступка пока еще не была принята, появляется все больше уверенности в том, что это предоставило бы Дублину достаточно пространства для маневра, чтобы провести более эффективную повторную кампанию референдума.
The road follows the M1 south to Dublin, where, in the northern suburbs, it meets Dublin's ring road, the M50 motorway. Дорога идет по М1 на юг к Дублину, где в северных пригородах вливается в окружную дорогу Дублина, автомагистраль М50.
Learn English in Dublin give tours of Dublin included in your course to help you get to know the city and make you tours are given by experienced local guides. Learn English in Dublin предлагает вам экскурсии по Дублину, включенные в программу, чтобы вы могли ознакомиться с городом и почувствовать себя как дома.
Walking Tours of Dublin: Welcome to Pat Liddy's Award Winning Dublin Tours! Добро пожаловать в Pat Liddy's пешеходно-познавательные туры по Дублину выигрывшие множество награждений!
Больше примеров...
Dublin (примеров 40)
This activity evolved into a series of related workshops and ancillary activities that have become known collectively as the Dublin Core Metadata Workshop Series. Это деятельность переросла в серию родственных семинаров и вспомогательных мероприятий, которые все вместе стали известны как Серия Семинаров по Метаданным Dublin Core.
1999 Dublin Women's Mini Marathon winner Paris Half Marathon winner. Победительница 10-километрового пробега Dublin Women's Mini Marathon 2011 года.
Rekik signed for Manchester City from Feyenoord in the summer of 2011, and made his debut appearance for the first team in the Dublin Super Cup in pre-season. Рекик перешёл в «Манчестер Сити» из «Фейеноорда» летом 2011 года и дебютировал за основу на предсезонном турнире Dublin Super Cup 2011.
Description: Winner of Dublin Tourism Enterprise Awards 2003. Описание: Хостел «Isaacs» в Дублине - победитель 2003 года и призер Dublin Tourism Enterprise Awards.
Learn English in Dublin give tours of Dublin included in your course to help you get to know the city and make you tours are given by experienced local guides. Learn English in Dublin предлагает вам экскурсии по Дублину, включенные в программу, чтобы вы могли ознакомиться с городом и почувствовать себя как дома.
Больше примеров...