| Dragon, this is your fault! | Дракон, это твоя вина! |
| My dear Golden Dragon. | Мой дорогой Золотой Дракон, |
| The Earth Dragon is Professor Lawrence. | Земляной Дракон - профессор Лоуренс. |
| The Dragon people are dancing. | Пусть Дракон сохранит их. |
| It's the Dragon again! | Опять дракон! Нет! |
| Yes, Mr. Dragon! | Слушаюсь, господин Дракон! |
| As you wish, Mr. Dragon! | Как прикажете, господин Дракон! |
| Even better than the Dragon. | Все-таки лучше, чем Дракон. |
| So who's the Dragon? | Так кто же Дракон? |
| Red Dragon. Correct. | Красный дракон, правильно. |
| East Dragon will reign as the King | Восточный Дракон будет править как Король |
| The Dragon soars the seven seas | Дракон улетает за эти семь морей |
| In the Gurung zodiac, the Dragon is replaced by the eagle. | В гуругнгском зодиаке дракон заменён орлом. |
| The Green Dragon was a secret-ninja enforcer of the Yakuza. | Зеленый дракон был тайным ниндзя Якудзы. |
| I feel like I'm back at The Green Dragon. | Так хочется в трактир Зеленый Дракон. |
| Well, she's no Sea Dragon, but she'll do for a toy. | Не морской дракон, но сойдет для игрушки. |
| In this instance, the Dragon is clearly the subject's own shadow, the most repressed of his inner thoughts. | В данном случае, Дракон - явно тень самого объекта, самые тщательно подавляемые мысли. |
| Blue Dragon Children's Foundation | Детский фонд «Голубой дракон» |
| lt marks the Red Dragon. | Означает "красный дракон". |
| The Dragon is also on familiar terms with Gaius, although neither Merlin nor Gaius was initially aware that the other had met the Dragon. | Дракон поддерживает договорные отношения не только с Мерлином, но и с Гаюсом, но, первоначально, ни тот ни другой не догадываются об этом. |
| I got a part time job helping out at the Green Dragon. | Я пошел на подработку в "Зеленый Дракон". |
| Our boys in uniform call it Uncle Gazpacho or Puff the Magic Dragon. | Бойцы называют его "Дедушкой Гаспачо" или "Волшебный дракон". |
| It is said that the Dragon Warrior can survive for months at a time on nothing but the dew of a single Gingko leaf and the energy of the universe. | Говорят, что Воин Дракон может выживать долгие месяцы, питаясь только росой с листа дерева гинкго и энергией вселенной. |
| Click Login "Durian Dragon Official Taobao shop" browse the latest free, 包邮event information! | Нажмите Логин Дуриан Дракон Официальный ТаоЬао магазин Обзор последних свободный, 包邮информацию событие! |
| His family owns the "Kissaten Dragon", a coffee shop, where he frequently works part time. | Его семья владеет кафетерией «Киссатэн Дракон», где он время от времени работает. |