Английский - русский
Перевод слова Dragon

Перевод dragon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дракон (примеров 862)
Well, there could be a lot of explanations why a dragon made shallow footprints. Но может быть много объяснений, почему дракон оставляет лёгкие следы.
The Tran dragon had new details: arms and horns. Дракон Чанов имеет новые черты: передние конечности и рога.
I doubt even the Golden Dragon of Unity could stop this now. Даже сам Золотой Дракон Единства не смог бы это остановить.
And this dragon was killing people with its breath. Этот дракон убивал людей дыханием.
Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon... and a stranger just happens to have one? Развё нё странно, что Хагрид всёгда мёчтал о драконе... и вдруг появляётся незнакомёц, и у него ёсть дракон?
Больше примеров...
Драконьего (примеров 26)
You are a steaming heap of dragon... Ты вонючая гора драконьего... Нагнись.
Is that one of the Berserkers' dragon breath rounds? Это один из патронов "драконьего дыхания" Берсерков?
Then, from Dragon Island... I found this archipelago. Потом, с Драконьего острова я нашел этот архипелаг.
You mean back before you rescued me from the Dragon's Keep? То есть до того, как ты освободил меня из Драконьего логова?
Beware the eye of the dragon, Doctor! Остерегайтесь драконьего глаза, Доктор!
Больше примеров...
Драконьи (примеров 19)
Look! The dragon's sprouting wings! Смотрите, у варана вырастают драконьи крылья!
I don't mean to be Norbert the Negative, but the ocean is really, really vast, and our chances of finding those dragon feet are about as good as Snotlout and Astrid... Не хотелось бы прослыть Норбертом Неверующим, но океан очень, очень огромен, и наши шансы найти эти драконьи ноги такие же, как то, что Сморкала и Астрид -
Dead men, dragons, and Dragon Queens... Мертвецы, драконы, драконьи королевы...
Dragon Steeds are capable of transporting people on their backs and are handled using reins in the same way as normal horses. Драконьи лошади способны перевозить людей на спине и обрабатываются с помощью поводья так же, как и обычные лошади.
The Magazine empasize "a mixture of cultural references from Superman in flight to a googly-eyed dragon on a marble table" as a result of employing people from over 31 countries. Журнал отметил, что «смесь культурных ценностей от супермена в полете к драконьи на мраморном столе» является результатом работы людей с более чем 31 страны мира.
Больше примеров...
Драконьих (примеров 24)
No sign of the Skrill or the dragon riders. Нет никаких следов Скрилла или драконьих всадников.
I would never forgive myself if I ate the other Dragon Riders. [snarls] Я не прощу себе, если съем других Драконьих всадников.
They go dragon boat racing. Гонки на драконьих лодках.
I've been treated much better by these guys than I ever was treated by you and the Dragon Riders. Тут ко мне относятся гораздо лучше, чем когда-либо относились у тебя и Драконьих всадников.
Actually, it's in the Kingdom of Damarian on the north shore of the Dragon Fields of Zorn. Вообще-то лучшая - в Королевстве Дамариан, на северной стороне Драконьих полей Цорна.
Больше примеров...
Драконьим (примеров 15)
Dagur! I have news regarding our latest dragon root tests. У меня есть новости, о наших последних тестах с драконьим корнем.
Anyway, you said when I was ready, I could join the Dragon Riders. В любом случае, ты сказал, что когда я буду готов, то смогу присоединиться к Драконьим всадникам.
What are you doing with the Dragon Eye? Что вы делаете с Драконьим Глазом?
Lead us away from the Edge so the rest of the Hunters and armada could stay behind and come after the Dragon Eye. Увесли нас от Края, чтобы остальные Охотники и армада могли прийти за Драконьим Глазом.
I risked the Dragon Eye being taken. Я рисковал Драконьим Глазом.
Больше примеров...
Драконья (примеров 10)
This dragon training academy is for you. Эта Драконья Тренировочная Академия - для вас.
Because this is our first dragon search and rescue mission. Потому что это наша первая драконья поисково-спасательной миссия
They're wearing some sort of dragon armor! [exclaims] На них какая-то драконья броня!
Dragon root is like dragon nip, only more powerful. Драконий корень, тоже что и драконья мята, только гораздо сильнее.
Dragon Horse) - A winged horse with the tail of a dragon, similar to the Pegasus. Драконья Лошадь) - Крылатая лошадь с хвостом дракона, похожая на Пегаса.
Больше примеров...
Драконьей (примеров 9)
Fishlegs, this is a defining moment in the history of the Berk dragon training academy. Рыбьеног, это решающий момент в истории Драконьей академии Олуха.
Into our midst came a stranger from a strange land, covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. Среди нас появился чужак из незнакомых земель, покрытый шрамами и в плаще из драконьей шкуры.
He has proved capable of draining the power of the Iron Fist (the energies of Shou-Lao) from its wielder by pressing his serpentine tattoo against the wielder's dragon tattoo. Он доказал способность истощать силу Железного Кулака (энергии Шоу-Лао) от своего владельца, нажимая его змеевидную татуировку против драконьей татуировки владельца.
By star-spangled dragon slime! Блестящие звезды драконьей слизи!
A giant dragon splint? Как? Гигантской драконьей шиной?
Больше примеров...
Драконью (примеров 4)
My fleet, led by the glorious Skrill, will lay siege to the dragon training arena... and incapacitate Hiccup and his Night Fury. Мой флот, во главе с великолепным Скриллом, будет осаждать Драконью Тренировочную Арену... и выведет из строя Иккинга вместе с его Ночной Фурией.
And so, Goku and Pan have obtained the third Dragon Ball. Гоку и Пан нашли третью Драконью Жемчужину.
That's right, plead! Plead for your pathetic dragon life! Умоляй меня, что бы я сохранил твою жалкую драконью шкуру!
Sensing the impending transition to dragon form, he went into the cave where the dragon could not escape and remained there until reverting to human form. Чувствуя предстоящий переход в драконью форму, он уходил в пещеру, откуда дракону было не выбраться, и оставался там, пока не вернётся человеческий облик.
Больше примеров...
Змей (примеров 12)
In all of us, there is a Saint George and a dragon. Дитя мое, в каждом из нас живут святой Георгий и змей.
The painting of Saint George and the dragon. Святой Георгий и змей! - Да о чем вы?
Our boys in uniform call it Uncle Gazpacho, or Puff the Magic Dragon. Наши вояки называют его "Дядя Газпачо" или "Змей Пиф-Пафыч".
Is the dragon going with you? Змей тоже едет с вами? - Змей? ...
With her children, and her children's children forging the way, to the Dragon Star, the Celestial Belt of the Winter Queen, the Map of the Water Snake Wormholes... Её дети и дети её детей будут прокладывать путь к Звезде Дракона, к Небесному поясу Зимней королевы, к Карте нор водяных змей...
Больше примеров...
Дракончик (примеров 5)
You are one incredible little dragon. Ты... Нет, ну какой потрясающий дракончик!
All in all a fine young dragon. Ну, что ж красивый, симпатичный дракончик.
I need my dragon well-rested. Я хочу, чтоб мой дракончик хорошо отдохнул.
You are a baby dragon after all. ты ещё маленький дракончик.
The KDE community's mascot is a green dragon named Konqi. Талисманом проекта KDE является зелёный дракончик по имени Konqi.
Больше примеров...
Dragon (примеров 293)
Players can unlock achievements in the game, which will unlock unique items in Dragon Age: Origins. Проходя игру, игроки могут открывать эксклюзивные предметы для Dragon Age: Origins.
The ARMs also have their own stats that can be boosted by using "dragon fossil" items acquired during play. У ARM также есть свой собственные характеристики, которые могут быть повышены при использовании «драконьих ископаемых»(Dragon Fossils), приобретенных во время игры.
Having a level 3 cache memory of 6 megabytes and support for the latest DDR3 memories, AMD claims the Dragon platform will allow for up to 20 percent faster performance than previous platforms. Обладая процессорами с 6 мегабайтами кэш-памяти 3-го уровня (L3) (у предыдущего поколения - 2 Мб) и поддерживая последние модели памяти стандарта DDR3, платформа Dragon по утверждению AMD позволит достичь 20%-ного прироста по сравнению с предыдущими платформами.
The book was initially written by Jimmy Palmiotti and Justin Gray (with art by Billy Tucci) who also wrote the Daughters of the Dragon mini-series starring Misty and Colleen. Книга была первоначально написана Джимми Пальмиотти и Джастином Грей (с художником Билли Туччи), который также написал мини-серию Daughters of the Dragon в главной роли Мисти и Коллин.
The first title, Torneko no Daibōken: Fushigi no Dungeon starred Torneko, a shopkeeper character from the same developer's Dragon Quest IV (Chunsoft being developer of the first five Dragon Quest games). Первая игра серии - Torneko no Daibōken: Fushigi no Dungeon, спин-офф Dragon Quest IV (Chunsoft разработала первые пять игр серии Dragon Quest).
Больше примеров...
Драконий (примеров 73)
Fishlegs, I thought we agreed to ease up on the dragon calls. Рыбьеног, я думал, мы договорились делать драконий зов попроще.
Hand over the Dragon Eye and you're free to go. Отдай Драконий Глаз и можете идти.
The Dragon Eye used to belong to the Hunters. Раньше Драконий Глаз был у Охотников.
How did I know you didn't bring the Dragon Eye? Откуда я знаю, что ты не брал Драконий Глаз?
All right, you, now my Dragon Fist! I'll get you! Сейчас я тебе покажу мой "Драконий кулак"!
Больше примеров...
Драконьему (примеров 6)
I know that Gronckles are immune to dragon root. Я знаю, что Громмели не восприимчивы к драконьему корню.
They're on their way to dragon island. Они на пути к Драконьему Острову!
You guys are too close to the dragon root! Ребята, вы слишком близко к драконьему корню!
That we're one step closer to the Dragon Eye. Что мы на шаг ближе к Драконьему Глазу.
But without Heather, the Dragon Hunters would have a key to the Dragon Eye right now and those Snowwraiths would not be safely hidden on another island. Но без Хедер Охотники на драконов уже получили бы ключ к Драконьему Глазу, а Снежные призраки не были бы в безопасности на другом острове.
Больше примеров...
Драконье (примеров 15)
Everyone knows that the dragon's treasure is enchanted. Все знают, что драконье золото опасно.
For he had seen dragon fire in the sky and a city turned to ash. И он видел драконье пламя в небе и города сожженные до тла
I want to see a dragon's egg. Я хочу увидеть драконье яйцо.
It contained a dragon's egg? В ней хранилось драконье яйцо?
Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon... and a stranger just happens to have one? Разве не странно: Хагрид больше всего мечтает о драконе... а у путника совершенно случайно оказывается драконье яйцо?
Больше примеров...
Dragon's (примеров 12)
Ironically, Dragon's Lair was not part of Halcyon's initial content repertoire. По иронии судьбы, Dragon's Lair так и не стала дебютной игрой для Halcyon.
He described his first novel, Dragon's Egg, as "a textbook on neutron star physics disguised as a novel." Он описал свой первый роман «Яйцо дракона (англ.)» (англ. dragon's Egg) как «учебник по физике нейтронных звезд, замаскированный под роман».
Dragon's Lair and Space Ace supplied enough profits and credibility for RDI Video Systems to progress toward realizing their technology into a home entertainment and edutainment format. Именно игры Dragon's Lair и Space Ace, которые создавались при поддержке RDI Video Systems, позволили компании добиться успеха в продвижении своей продукции и в дальнейшем развивать технологию для рынка домашних развлечений.
You don't get the full effect of fighting a giant boss, Hideaki Itsuno, the director of Dragon's Dogma, said. У вас нет ощущения сражения с огромным боссом» говорит Хидэаки Ицуно, директор Dragon's Dogma.
On Lunar, Hiro and Ruby are exploring an ancient ruin where they collect a large gem, The Dragon's Eye. История начинается в местных руинах, где Хиро и Руби похищают драгоценный камень - Драконий Глаз (англ. Dragon's Eye).
Больше примеров...