Английский - русский
Перевод слова Dragon

Перевод dragon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дракон (примеров 862)
my first girlfriend is a dragon. И выходит, моя первая "подружка" - дракон.
Master, that panda is not the Dragon Warrior. Учитель, этот панда не Воин Дракон.
Soon after Dragon Rouge, ANC and mercenary troops captured Stanleyville, putting an end to the Simba rebellion. Вскоре после операции «Красный дракон» НАК и наемники захватили Стэнливиль, положив конец восстанию Симба.
Did I mention that I was the Great Stone Dragon? Эээ... И я сказал уже, что я большой каменный дракон?
Dragon standards were in fairly wide use in Europe at the time, being derived from the draco standard employed by the later Roman army and there is no evidence that it explicitly identified Wessex. Однако драконьи стяги были широко распространены в Европе того времени (происходя от знамён римских когорт), и нет уверенности, что дракон обозначал Уэссекс.
Больше примеров...
Драконьего (примеров 26)
You are a steaming heap of dragon... Ты вонючая гора драконьего... Нагнись.
There is no dragon flight club. Нет никакого Драконьего Лётного Клуба.
You are a steaming heap of dragon... Ты вонючая гора драконьего...
Beware the eye of the dragon, Doctor! Остерегайтесь драконьего глаза, Доктор!
He traveled with the Folding Circle to Dragon's Breadth Temple in Cambodia, and learned of Tai's responsibility for his parents' death. Он путешествовал со Складным кругом в Храм Драконьего Хреста в Камбодже и узнал об ответственности Тайя за смерть его родителей.
Больше примеров...
Драконьи (примеров 19)
Look! The dragon's sprouting wings! Смотрите, у варана вырастают драконьи крылья!
Dead men, dragons, and Dragon Queens... Мертвецы, драконы, драконьи королевы...
I'm sorry... I had the Dragon Balls... Извини... у меня были Драконьи Жемчужины...
Dragon standards were in fairly wide use in Europe at the time, being derived from the draco standard employed by the later Roman army and there is no evidence that it explicitly identified Wessex. Однако драконьи стяги были широко распространены в Европе того времени (происходя от знамён римских когорт), и нет уверенности, что дракон обозначал Уэссекс.
Fellow dragon riders, I'd like you all to meet my dragon, Fanghook. Уважаемые Драконьи Всадники, я хочу познакомить вас с мои драконом, Зубокрюком.
Больше примеров...
Драконьих (примеров 24)
No sign of the Skrill or the dragon riders. Нет никаких следов Скрилла или драконьих всадников.
I would never forgive myself if I ate the other Dragon Riders. [snarls] Я не прощу себе, если съем других Драконьих всадников.
I know Dragon Riders. Я знаю Драконьих всадников.
Actually, it's in the Kingdom of Damarian on the north shore of the Dragon Fields of Zorn. Вообще-то лучшая - в Королевстве Дамариан, на северной стороне Драконьих полей Цорна.
We were born as a result of your overuse of the Dragon Balls. что ты злоупотреблял силой Драконьих Жемчужин.
Больше примеров...
Драконьим (примеров 15)
I guess someone should be here who knows how to use the Dragon Eye correctly. Должен же здесь быть кто-нибудь, умеющий правильно обращаться с Драконьим Глазом.
Anyway, you said when I was ready, I could join the Dragon Riders. В любом случае, ты сказал, что когда я буду готов, то смогу присоединиться к Драконьим всадникам.
What are you doing with the Dragon Eye? Что вы делаете с Драконьим Глазом?
I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT I DON'T REALLY APPRECIATE HICCUP'S NEGATIVITY WHEN IT COMES TO OUR THOR-GIVEN DRAGON ABILITIES. Не знаю как ты, но я не понимаю негатива Иккинга к дарованным нам самим Тором драконьим способностям.
Anyway, the dragon root test worked exactly like you thought it would. Опыты с Драконьим корнем проходят так, как ты и планировал.
Больше примеров...
Драконья (примеров 10)
It's okay. It's just a little dragon nip. Всё хорошо, это всего лишь драконья мята.
Foul dragon, meet thy doom. Твой час истек, драконья нечисть!
Because this is our first dragon search and rescue mission. Потому что это наша первая драконья поисково-спасательной миссия
I thought this was a Dragon training academy. Я думал, что это Драконья Тренировочная Академия.
They're wearing some sort of dragon armor! [exclaims] На них какая-то драконья броня!
Больше примеров...
Драконьей (примеров 9)
Hiccup is the leader of the Berk dragon academy. Иккинг - это лидер Драконьей академии Олуха.
Fishlegs, this is a defining moment in the history of the Berk dragon training academy. Рыбьеног, это решающий момент в истории Драконьей академии Олуха.
The Italica ruins near Seville, Spain stood in for the dragon pit. Руины Италики возле Севильи, Испании, использовали в качестве драконьей ямы.
Into our midst came a stranger from a strange land, covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. Среди нас появился чужак из незнакомых земель, покрытый шрамами и в плаще из драконьей шкуры.
A giant dragon splint? Как? Гигантской драконьей шиной?
Больше примеров...
Драконью (примеров 4)
My fleet, led by the glorious Skrill, will lay siege to the dragon training arena... and incapacitate Hiccup and his Night Fury. Мой флот, во главе с великолепным Скриллом, будет осаждать Драконью Тренировочную Арену... и выведет из строя Иккинга вместе с его Ночной Фурией.
And so, Goku and Pan have obtained the third Dragon Ball. Гоку и Пан нашли третью Драконью Жемчужину.
That's right, plead! Plead for your pathetic dragon life! Умоляй меня, что бы я сохранил твою жалкую драконью шкуру!
Sensing the impending transition to dragon form, he went into the cave where the dragon could not escape and remained there until reverting to human form. Чувствуя предстоящий переход в драконью форму, он уходил в пещеру, откуда дракону было не выбраться, и оставался там, пока не вернётся человеческий облик.
Больше примеров...
Змей (примеров 12)
The Dragon, most likely, symbolises dangers that await for miners under the ground. Змей, скорее всего, символизирует опасности, которые подстерегают горняков под землей.
Our boys in uniform call it Uncle Gazpacho, or Puff the Magic Dragon. Наши вояки называют его "Дядя Газпачо" или "Змей Пиф-Пафыч".
Is the dragon going with you? Змей тоже едет с вами? - Змей? ...
With her children, and her children's children forging the way, to the Dragon Star, the Celestial Belt of the Winter Queen, the Map of the Water Snake Wormholes... Её дети и дети её детей будут прокладывать путь к Звезде Дракона, к Небесному поясу Зимней королевы, к Карте нор водяных змей...
In Greek mythology, a drakaina (Ancient Greek: δpάkaιva) is a female serpent or dragon, sometimes with humanlike features. Дракайна (др.-греч. δpάkaιva «драконица») - в древнегреческой мифологии - змей (дракон) женского пола, часто с человеческими чертами.
Больше примеров...
Дракончик (примеров 5)
You are one incredible little dragon. Ты... Нет, ну какой потрясающий дракончик!
All in all a fine young dragon. Ну, что ж красивый, симпатичный дракончик.
I need my dragon well-rested. Я хочу, чтоб мой дракончик хорошо отдохнул.
You are a baby dragon after all. ты ещё маленький дракончик.
The KDE community's mascot is a green dragon named Konqi. Талисманом проекта KDE является зелёный дракончик по имени Konqi.
Больше примеров...
Dragon (примеров 293)
Sébastien Bourdais left Dragon Racing for KV Racing Technology in a 2-year deal. Себастьен Бурде перешел из Dragon Racing в KV Racing Technology, подписав двухлетний контракт.
Isabel and her husband Richard appear as characters in Virginia Henley's historical novels, The Marriage Prize and The Dragon and the Jewel. Изабелла и её муж Ричард появляются в исторических романах Вирджинии Хенли: The Marriage Prize и The Dragon and the Jewel.
She has gained particular attention for her work with BioWare's Dragon Age and Mass Effect series. Наибольшую известность ей принесли игры серии Dragon Age и Mass Effect.
Mother Russia Bleeds has beat 'em up-style gameplay often compared to those of Streets of Rage and Double Dragon. Геймплей Mother Russia Bleeds выполнен в стиле игр Beat 'em up и обладает значительным сходством с играми серий Streets of Rage и Double Dragon.
"The funds that invested in Ukraine in 2006 showed very good performance and have increased exposure to the local market this year," said Dragon Capital's senior trader, Denys Matsuyev. «Фонды, инвестировавшие в Украину в 2006 г., получили очень хорошую доходность и в связи с этим увеличили лимиты инвестиций на текущий год», - сказал старший трейдер Dragon Capital Денис Мацуев.
Больше примеров...
Драконий (примеров 73)
My leg is caught in an old dragon trap, Gobber. Плевака, моя нога попала в старый драконий капкан.
Hand over the Dragon Eye and you're free to go. Отдай Драконий Глаз и можете идти.
And you might get the Dragon Eye. И, возможно, ты получишь Драконий глаз.
I'm guessing it's refined dragon root. Похоже на редкий драконий корень.
The Dragon's Eye... and the tornado. Драконий Глаз и вихрь.
Больше примеров...
Драконьему (примеров 6)
I know that Gronckles are immune to dragon root. Я знаю, что Громмели не восприимчивы к драконьему корню.
They're on their way to dragon island. Они на пути к Драконьему Острову!
You guys are too close to the dragon root! Ребята, вы слишком близко к драконьему корню!
Gothi, a tooth from the Snow Wraith is the key to unlocking the Dragon Eye. Готти, зуб Снежного признака это ключ к Драконьему глазу.
But without Heather, the Dragon Hunters would have a key to the Dragon Eye right now and those Snowwraiths would not be safely hidden on another island. Но без Хедер Охотники на драконов уже получили бы ключ к Драконьему Глазу, а Снежные призраки не были бы в безопасности на другом острове.
Больше примеров...
Драконье (примеров 15)
For he had seen dragon fire in the sky and a city turned to ash. И он видел драконье пламя в небе и города сожженные до тла
His father, Lei Kung the Thunderer, who has taken over leadership of K'un-L'un, charged him with guarding a dragon egg, from which Shou-Lao the Undying shall be reborn for the next Iron Fist to fight. Его отец, Лэй Кунг Громовержец, который взял на себя руководство К'унь-Л'уня, поручил ему охранять драконье яйцо, из которого Шоу-Лао Бессмертный должен возродиться для следующего Железного Кулака, чтобы сражаться.
Let's go... into the Dragon's Nest! Была не была! Вперед... в Драконье Гнездо!
It contained a dragon's egg? В ней хранилось драконье яйцо?
But always he remembered the mountain smoke beneath the moon... the trees like torches blazing bright... for he had seen dragon fire in the sky,... and his city turned to ash... and never forgave... and he never forgot. И он видел драконье пламя в небе и города сожженные до тла И он не простил... и никогда не забудет...
Больше примеров...
Dragon's (примеров 12)
In addition to the large open world, Dragon's Dogma features a large city environment with over 200 non-player characters (NPCs) who move about according to their own schedules. В дополнение к большому открытому миру, в Dragon's Dogma также имеются крупные городские территории с населением около 200 NPC, которые передвигаются согласно их собственному временному распорядку.
Incidentally, the Japanese version of Dragon's Curse (the TurboGrafx-16 adaptation of Wonder Boy III: The Dragon's Trap) was titled Adventure Island. Кстати, японская версия Dragon's Curse (в TurboGrafx-16 адаптации Wonder Boy III: The Dragon's Trap) был назван Adventure Island.
Dragon's Lair and Space Ace supplied enough profits and credibility for RDI Video Systems to progress toward realizing their technology into a home entertainment and edutainment format. Именно игры Dragon's Lair и Space Ace, которые создавались при поддержке RDI Video Systems, позволили компании добиться успеха в продвижении своей продукции и в дальнейшем развивать технологию для рынка домашних развлечений.
You don't get the full effect of fighting a giant boss, Hideaki Itsuno, the director of Dragon's Dogma, said. У вас нет ощущения сражения с огромным боссом» говорит Хидэаки Ицуно, директор Dragon's Dogma.
On Lunar, Hiro and Ruby are exploring an ancient ruin where they collect a large gem, The Dragon's Eye. История начинается в местных руинах, где Хиро и Руби похищают драгоценный камень - Драконий Глаз (англ. Dragon's Eye).
Больше примеров...