| But then a dragon came swooping in, breathing fire out of its dragon nostrils and lights the house on fire. | Но потом прилетел дракон, дыша огнём, и поджёг дом. |
| And it was a dragon, as Nostradamus predicted. | И это был дракон, как Нострадамус предсказал. |
| Why does a dragon drink water all the time? | Ну, а почему дракон всё время пьёт воду? |
| Tokyo... November 21, 1987, a nightclub called the White Dragon. | Токио... 21 ноября, 1987-го, ночной клуб "Белый дракон". |
| Nina: What was the dragon doing, Adam? | Что делал дракон, Адам? |
| Well, the first thing you have to remember is that there is no dragon flight club. | Ну, первое, что ты должен запомнить это то, что нет никакого Драконьего лётного клуба. |
| Well, if you're asking me I'm testing how different rocks make Meatlug produce different flame and how that changes the projections in the Dragon Eye. | Ну, если тебе интересно, то я проверяю как различные камни позволяют Сардельке производить разное пламя и как это меняет проекцию Драконьего Глаза. |
| There is no dragon flight club. | Нет никакого Драконьего Лётного Клуба. |
| Beware the eye of the dragon, Doctor! | Остерегайтесь драконьего глаза, Доктор! |
| He traveled with the Folding Circle to Dragon's Breadth Temple in Cambodia, and learned of Tai's responsibility for his parents' death. | Он путешествовал со Складным кругом в Храм Драконьего Хреста в Камбодже и узнал об ответственности Тайя за смерть его родителей. |
| In the dungeons, near the dragon skulls. | В подземелье, где драконьи черепа. |
| 'Cause if it doesn't work, Alvin's going to know all our dragon secrets. | Потому что если это не сработает, Элвин узнает все наши драконьи секреты. |
| Look! The dragon's sprouting wings! | Смотрите, у варана вырастают драконьи крылья! |
| Dragon Steeds are capable of transporting people on their backs and are handled using reins in the same way as normal horses. | Драконьи лошади способны перевозить людей на спине и обрабатываются с помощью поводья так же, как и обычные лошади. |
| The Magazine empasize "a mixture of cultural references from Superman in flight to a googly-eyed dragon on a marble table" as a result of employing people from over 31 countries. | Журнал отметил, что «смесь культурных ценностей от супермена в полете к драконьи на мраморном столе» является результатом работы людей с более чем 31 страны мира. |
| No sign of the Skrill or the dragon riders. | Нет никаких следов Скрилла или драконьих всадников. |
| I would never forgive myself if I ate the other Dragon Riders. [snarls] | Я не прощу себе, если съем других Драконьих всадников. |
| Gather the other dragon riders. | Собери остальных Драконьих Всадников. |
| They go dragon boat racing. | Гонки на драконьих лодках. |
| We were born as a result of your overuse of the Dragon Balls. | что ты злоупотреблял силой Драконьих Жемчужин. |
| And do they give you loyal dragon workers any support? | И дают ли они вам, преданным драконьим рабочим, какую-либо поддержку? |
| The two sides were bound by the "Dragon Pulse" spanning the heavens. | Когда-то они были связаны «драконьим импульсом», охватывающим небеса. |
| Anyway, you said when I was ready, I could join the Dragon Riders. | В любом случае, ты сказал, что когда я буду готов, то смогу присоединиться к Драконьим всадникам. |
| Do you know what Dagur would do to get his hands on the Dragon Eye? | Ты знаешь на что пойдет Дагур, чтобы завладеть Драконьим глазом? |
| Lead us away from the Edge so the rest of the Hunters and armada could stay behind and come after the Dragon Eye. | Увесли нас от Края, чтобы остальные Охотники и армада могли прийти за Драконьим Глазом. |
| It's okay. It's just a little dragon nip. | Всё хорошо, это всего лишь драконья мята. |
| This dragon training academy is for you. | Эта Драконья Тренировочная Академия - для вас. |
| I thought this was a Dragon training academy. | Я думал, что это Драконья Тренировочная Академия. |
| Dragon root is like dragon nip, only more powerful. | Драконий корень, тоже что и драконья мята, только гораздо сильнее. |
| Dragon Horse) - A winged horse with the tail of a dragon, similar to the Pegasus. | Драконья Лошадь) - Крылатая лошадь с хвостом дракона, похожая на Пегаса. |
| Hiccup, you need as much dragon power as you can get. | Иккинг, тебе нужно столько драконьей мощи, сколько можно получить. |
| Into our midst came a stranger from a strange land, covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. | Среди нас появился чужак из незнакомых земель, покрытый шрамами и в плаще из драконьей шкуры. |
| He has proved capable of draining the power of the Iron Fist (the energies of Shou-Lao) from its wielder by pressing his serpentine tattoo against the wielder's dragon tattoo. | Он доказал способность истощать силу Железного Кулака (энергии Шоу-Лао) от своего владельца, нажимая его змеевидную татуировку против драконьей татуировки владельца. |
| By star-spangled dragon slime! | Блестящие звезды драконьей слизи! |
| A giant dragon splint? | Как? Гигантской драконьей шиной? |
| My fleet, led by the glorious Skrill, will lay siege to the dragon training arena... and incapacitate Hiccup and his Night Fury. | Мой флот, во главе с великолепным Скриллом, будет осаждать Драконью Тренировочную Арену... и выведет из строя Иккинга вместе с его Ночной Фурией. |
| And so, Goku and Pan have obtained the third Dragon Ball. | Гоку и Пан нашли третью Драконью Жемчужину. |
| That's right, plead! Plead for your pathetic dragon life! | Умоляй меня, что бы я сохранил твою жалкую драконью шкуру! |
| Sensing the impending transition to dragon form, he went into the cave where the dragon could not escape and remained there until reverting to human form. | Чувствуя предстоящий переход в драконью форму, он уходил в пещеру, откуда дракону было не выбраться, и оставался там, пока не вернётся человеческий облик. |
| The dragon will excite horror in every prior's heart. | А змей будет вводить всех в ужас. |
| In all of us, there is a Saint George and a dragon. | Дитя мое, в каждом из нас живут святой Георгий и змей. |
| The Dragon, most likely, symbolises dangers that await for miners under the ground. | Змей, скорее всего, символизирует опасности, которые подстерегают горняков под землей. |
| And now, up pops the dragon. | А теперь еще и змей... |
| The painting of Saint George and the dragon. | Святой Георгий и змей! - Да о чем вы? |
| You are one incredible little dragon. | Ты... Нет, ну какой потрясающий дракончик! |
| All in all a fine young dragon. | Ну, что ж красивый, симпатичный дракончик. |
| I need my dragon well-rested. | Я хочу, чтоб мой дракончик хорошо отдохнул. |
| You are a baby dragon after all. | ты ещё маленький дракончик. |
| The KDE community's mascot is a green dragon named Konqi. | Талисманом проекта KDE является зелёный дракончик по имени Konqi. |
| He also formed the jazz-rock group The Golden Dragon and performed concerts regularly in early 1980s. | В 80-х годах он создал свою рок-группу The Golden Dragon, которая регулярно давала концерты. |
| 2008 A1 Grand Prix champion and 2016 World Endurance Champion Neel Jani joined the series with Dragon Racing replacing Loïc Duval. | Чемпион А1 Гран-при сезона 2008 и Чемпионата мира по автогонкам на выносливость 2016 года Нил Яни присоединился к серии с Dragon Racing, заменив Лоика Дюваля. |
| The Dragon Lives Again (1978). | Дракон снова оживает (The Dragon Lives Again, 1977) (неопр.). |
| Double Dragon's success largely resulted in a flood of beat 'em ups that came in the late 1980s, where acclaimed titles such as Golden Axe and Final Fight (both 1989) distinguished themselves from the others. | Успех Double Dragon привел к появлению огромного числа игр этого жанра в конце 1980-х годов, тогда же появились такие серии как Golden Axe и Final Fight (обе вышли в 1989), название которых говорит само за себя. |
| Dragon was the first spacecraft launched by a private company to dock at the International Space Station. | Dragon стал первым частным космическим кораблём, пристыкованным к Международной космической станции. |
| Round them up, and take them all to dragon island. | Собери их всех и отведи на Драконий Остров. |
| The Dragon Eye used to belong to the Hunters. | Раньше Драконий Глаз был у Охотников. |
| Take me to dragon island. | Отведите меня на Драконий Остров. |
| The Dragon's Eye... and the tornado. | Драконий Глаз и вихрь. |
| It's like dragon's hair or dragon's. | Называется, то ли драконий волос, то ли драконье дыхание. |
| I know that Gronckles are immune to dragon root. | Я знаю, что Громмели не восприимчивы к драконьему корню. |
| They're on their way to dragon island. | Они на пути к Драконьему Острову! |
| You guys are too close to the dragon root! | Ребята, вы слишком близко к драконьему корню! |
| That we're one step closer to the Dragon Eye. | Что мы на шаг ближе к Драконьему Глазу. |
| But without Heather, the Dragon Hunters would have a key to the Dragon Eye right now and those Snowwraiths would not be safely hidden on another island. | Но без Хедер Охотники на драконов уже получили бы ключ к Драконьему Глазу, а Снежные призраки не были бы в безопасности на другом острове. |
| His father, Lei Kung the Thunderer, who has taken over leadership of K'un-L'un, charged him with guarding a dragon egg, from which Shou-Lao the Undying shall be reborn for the next Iron Fist to fight. | Его отец, Лэй Кунг Громовержец, который взял на себя руководство К'унь-Л'уня, поручил ему охранять драконье яйцо, из которого Шоу-Лао Бессмертный должен возродиться для следующего Железного Кулака, чтобы сражаться. |
| I want to see a dragon's egg. | Я хочу увидеть драконье яйцо. |
| Over time this evolved into a dragon's wing, and was shown as such in 1633 when it appeared above the city's coat of arms in the frontispiece to the fourth edition of John Stow's Survey of London. | Со временем он превратился в драконье крыло, и именно в таком виде в 1633 году изображался на гербе на фронтсипсе четвёртого издания книги Джона Стоу Обзор Лондона. |
| Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon... and a stranger just happens to have one? | Разве не странно: Хагрид больше всего мечтает о драконе... а у путника совершенно случайно оказывается драконье яйцо? |
| It's like dragon's hair or dragon's. | Называется, то ли драконий волос, то ли драконье дыхание. |
| Pac-Man and Dragon's Lair joined Pong for permanent display at the Smithsonian in Washington, D.C. for their cultural impact in the United States. | Игры Pac-Man и Dragon's Lair, вслед за Pong заняли место в постоянной экспозиции в Смитсоновском институте в Вашингтоне из-за оказанного влияния на культуру США. |
| Ironically, Dragon's Lair was not part of Halcyon's initial content repertoire. | По иронии судьбы, Dragon's Lair так и не стала дебютной игрой для Halcyon. |
| In addition to the large open world, Dragon's Dogma features a large city environment with over 200 non-player characters (NPCs) who move about according to their own schedules. | В дополнение к большому открытому миру, в Dragon's Dogma также имеются крупные городские территории с населением около 200 NPC, которые передвигаются согласно их собственному временному распорядку. |
| Incidentally, the Japanese version of Dragon's Curse (the TurboGrafx-16 adaptation of Wonder Boy III: The Dragon's Trap) was titled Adventure Island. | Кстати, японская версия Dragon's Curse (в TurboGrafx-16 адаптации Wonder Boy III: The Dragon's Trap) был назван Adventure Island. |
| On Lunar, Hiro and Ruby are exploring an ancient ruin where they collect a large gem, The Dragon's Eye. | История начинается в местных руинах, где Хиро и Руби похищают драгоценный камень - Драконий Глаз (англ. Dragon's Eye). |