Dragon Warrior has taken Scroll half way across China by now. | Воин Дракон взял Свиток и сейчас пересек уже пол Китая. |
My people, the Golden Dragon of Unity, who guides us in all we do, today sanctifies a union that will be a blessing for all of Qui Gong. | Мой народ, Золотой Дракон Единства, который ведёт нас во всём, что мы делаем, сегодня провозглашает союз, который благословит весь Ки Гонг. |
Fiona's old flame, the keeper of the keep Dragon! | Её страстная подруга, хранительница логова имени самой себя Дракон! |
You are not the Dragon Warrior. | Ты не Воин Дракон. |
NOW WHEN THE DRAGON SAW THAT HE HAD BEEN CAST TO THE EARTH, HE PERSECUTED THE WOMAN | "Когда же дракон увидел, что низвержен на землю, начал преследовать жену, которая родила младенца мужеского пола". |
I thought you kids were that dragon ghost that's been spooking the town. | Я вас, детки, принял за того драконьего призрака, который пугает весь город. |
You are a steaming heap of dragon... | Ты вонючая гора драконьего... Нагнись. |
It could be the key to opening the Dragon Eye. | Это может быть ключом для открытия Драконьего глаза. |
(SNIFFING) Does anyone else smell burning dragon beak? | Это только я чувствую запах жженого драконьего клюва? |
Dragon's Tooth cover? | Прикрытие "Драконьего Зуба"? |
but you're gone you and all the other ninja dragon riders | Но ты исчез Ты и все остальные ниндзи драконьи всадники |
I saw dragon feet in Mildew's house, and I watched him throw them into the ocean. | Я видел драконьи ноги в доме Плесени, и я видел, как он выбросил их в океан. |
I'm sorry... I had the Dragon Balls... | Извини... у меня были Драконьи Жемчужины... |
BUT THESE DRAGON TRAPS ARE MADE TO WITHSTAND EVEN THE TOUGHEST OF, WELL, DRAGONS. | Но эти драконьи ловушки способны выдержать даже самых буйных, ну, драконов. |
[laughs] - Are the other dragon riders here, son? | Остальные драконьи всадники здесь, сын? |
The ARMs also have their own stats that can be boosted by using "dragon fossil" items acquired during play. | У ARM также есть свой собственные характеристики, которые могут быть повышены при использовании «драконьих ископаемых»(Dragon Fossils), приобретенных во время игры. |
But I know Hiccup, I know the Dragon Riders, and I have information! | Но я знаю Иккинга, я знаю Драконьих всадников и у меня есть информация! |
The time of the Dragon Riders has come again. | Времена драконьих всадников вернулись. |
I've been treated much better by these guys than I ever was treated by you and the Dragon Riders. | Тут ко мне относятся гораздо лучше, чем когда-либо относились у тебя и Драконьих всадников. |
may you unite the seven dragon crystals of destiny the same way that you united the seven dragon crystals of my heart | соедините семь драконьих кристаллов судьбы, как вы сумели объединить семь драконьих кристаллов моего сердца |
Dagur! I have news regarding our latest dragon root tests. | У меня есть новости, о наших последних тестах с драконьим корнем. |
Anyway, you said when I was ready, I could join the Dragon Riders. | В любом случае, ты сказал, что когда я буду готов, то смогу присоединиться к Драконьим всадникам. |
What are you doing with the Dragon Eye? | Что вы делаете с Драконьим Глазом? |
You smell like a rotten apple core... that's been wrapped in moldy hay and dipped in dragon perspiration. | Ты пахнешь, как гнилые яблоки... завёрнутые в заплесневелое сено и политые драконьим потом. |
Author George R. R. Martin once ranked the film the fifth best fantasy movie of all time, and called Vermithrax "the best dragon ever put on film," and the one with "the coolest dragon name as well." | Джордж Р. Р. Мартин однажды поставил этот фильм на пятое место среди лучших фильмом в жанре фэнтези всех времён и назвал Вермитракса «лучшим драконом из снятых на плёнку», а также персонажем с «самым крутым драконьим именем». |
It's okay. It's just a little dragon nip. | Всё хорошо, это всего лишь драконья мята. |
Even so, the dragon horde moves far more swiftly than we can with our women and children. | Но как бы то ни было, драконья орда движется гораздо быстрее, чем можем мы с женщинами и детьми. |
They're wearing some sort of dragon armor! [exclaims] | На них какая-то драконья броня! |
Dragon root is like dragon nip, only more powerful. | Драконий корень, тоже что и драконья мята, только гораздо сильнее. |
Dragon Horse) - A winged horse with the tail of a dragon, similar to the Pegasus. | Драконья Лошадь) - Крылатая лошадь с хвостом дракона, похожая на Пегаса. |
Fishlegs, this is a defining moment in the history of the Berk dragon training academy. | Рыбьеног, это решающий момент в истории Драконьей академии Олуха. |
The Italica ruins near Seville, Spain stood in for the dragon pit. | Руины Италики возле Севильи, Испании, использовали в качестве драконьей ямы. |
Into our midst came a stranger from a strange land, covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. | Среди нас появился чужак из незнакомых земель, покрытый шрамами и в плаще из драконьей шкуры. |
He has proved capable of draining the power of the Iron Fist (the energies of Shou-Lao) from its wielder by pressing his serpentine tattoo against the wielder's dragon tattoo. | Он доказал способность истощать силу Железного Кулака (энергии Шоу-Лао) от своего владельца, нажимая его змеевидную татуировку против драконьей татуировки владельца. |
According to a separate interview with USA Today, shooting of the dragon pit scene took place over the course of six days, and was first rehearsed in Belfast, and later on set in Spain. | По данным интервью с «USA Today», съёмки сцены в драконьей яме заняли шесть дней, и их впервые репетировали в Белфасте, а затем на съёмочной площадке в Испании. |
My fleet, led by the glorious Skrill, will lay siege to the dragon training arena... and incapacitate Hiccup and his Night Fury. | Мой флот, во главе с великолепным Скриллом, будет осаждать Драконью Тренировочную Арену... и выведет из строя Иккинга вместе с его Ночной Фурией. |
And so, Goku and Pan have obtained the third Dragon Ball. | Гоку и Пан нашли третью Драконью Жемчужину. |
That's right, plead! Plead for your pathetic dragon life! | Умоляй меня, что бы я сохранил твою жалкую драконью шкуру! |
Sensing the impending transition to dragon form, he went into the cave where the dragon could not escape and remained there until reverting to human form. | Чувствуя предстоящий переход в драконью форму, он уходил в пещеру, откуда дракону было не выбраться, и оставался там, пока не вернётся человеческий облик. |
In all of us, there is a Saint George and a dragon. | Дитя мое, в каждом из нас живут святой Георгий и змей. |
The painting of Saint George and the dragon. | Святой Георгий и змей! - Да о чем вы? |
Our boys in uniform call it Uncle Gazpacho, or Puff the Magic Dragon. | Наши вояки называют его "Дядя Газпачо" или "Змей Пиф-Пафыч". |
A brand new discovery reveals that the dragon has venom, like a snake. | Учёные выяснили, что у драконов есть яд, как у змей. |
And what's the deal with Puff the Magic Dragon out there? | И причем здесь этот Змей Горыныч? |
You are one incredible little dragon. | Ты... Нет, ну какой потрясающий дракончик! |
All in all a fine young dragon. | Ну, что ж красивый, симпатичный дракончик. |
I need my dragon well-rested. | Я хочу, чтоб мой дракончик хорошо отдохнул. |
You are a baby dragon after all. | ты ещё маленький дракончик. |
The KDE community's mascot is a green dragon named Konqi. | Талисманом проекта KDE является зелёный дракончик по имени Konqi. |
Research at NASA's Ames Research Center has demonstrated that a robotic Dragon would be capable of a fully propulsive landing on the Martian surface. | Исследование НАСА исследовательским центром Эймса доказали то, что роботизированный Dragon был бы способен на реактивную посадку на поверхность Марса при помощи своих двигателей. |
In the fall of 1997, while studying molecular biology in Detroit, Rohn joined Calvin P. Simmons in his project Dragon Tears Descending (DTD) as a keyboardist doing performances and supporting other bands. | Осенью 1997 года, во время изучения молекулярной биологии в Детройте, Рон объединилась с П. Кэлвин Симмонс в своем проекте Dragon Tears Descending (DTD) в качестве клавишника. |
Established in 2000, Dragon Capital is a leading Ukrainian investment house providing a full range of brokerage and corporate finance services to foreign and domestic institutional and strategic investors. | Помимо этого, инвестиционно-банковское подразделение Dragon Capital с начала текущего года привлекло почти USD 500 млн. |
Slime merchandise includes plush toys, pencil cases, keychains, game controllers, a stylus, and several boardgames including one titled Dragon Quest Slime Racing. | Образ Slime представлен в виде плюшевых игрушек, на пеналах для пишущих принадлежностей, цепочках для ключей, игровых контроллерах, стилусах, а также в нескольких настольных играх, включая Dragon Quest Slime Racing. |
The first flight, using an 8-seater de Havilland DH.A Dragon Rapide took place on 28 June 1937 This inaugural flight departed Singapore from the then brand-new Kallang Airport, which had just opened earlier in the same month on 12 June. | Самый первый рейс «WAS» из Сингапура в Пинанг был совершён 28 июня 1937 года на восьмиместном de Havilland Dragon Rapide DH.A, став, помимо прочего, ещё и первым коммерческим рейсом из открытого 12 июня того же года нового сингапурского аэропорта «Калланг». |
When did your dad join dragon flight club. | А когда твой отец вступил в Драконий лётный клуб? |
You don't actually know what dragon root is, do you? | Ты ведь понятия не имеешь, что за драконий корень? |
The Book of Dragons, Bork's papers, even the Dragon Eye. | Книга Драконов, записи Борка, даже Драконий Глаз. |
Have you ever seen anything like this Dragon Eye before? | Ты раньше видел что-то похожее на этот Драконий глаз? |
Although I doubt that you will be able to see through the Dragon's Eye. | что ты сможешь увидеть через Драконий Глаз. |
They're on their way to dragon island. | Они на пути к Драконьему Острову! |
You guys are too close to the dragon root! | Ребята, вы слишком близко к драконьему корню! |
Gothi, a tooth from the Snow Wraith is the key to unlocking the Dragon Eye. | Готти, зуб Снежного признака это ключ к Драконьему глазу. |
That we're one step closer to the Dragon Eye. | Что мы на шаг ближе к Драконьему Глазу. |
But without Heather, the Dragon Hunters would have a key to the Dragon Eye right now and those Snowwraiths would not be safely hidden on another island. | Но без Хедер Охотники на драконов уже получили бы ключ к Драконьему Глазу, а Снежные призраки не были бы в безопасности на другом острове. |
A dragon egg that never hatched. | Драконье яйцо, которое никогда не высиживали. |
For he had seen dragon fire in the sky and a city turned to ash. | И он видел драконье пламя в небе и города сожженные до тла |
It contained a dragon's egg? | В ней хранилось драконье яйцо? |
Over time this evolved into a dragon's wing, and was shown as such in 1633 when it appeared above the city's coat of arms in the frontispiece to the fourth edition of John Stow's Survey of London. | Со временем он превратился в драконье крыло, и именно в таком виде в 1633 году изображался на гербе на фронтсипсе четвёртого издания книги Джона Стоу Обзор Лондона. |
Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon... and a stranger just happens to have one? | Разве не странно: Хагрид больше всего мечтает о драконе... а у путника совершенно случайно оказывается драконье яйцо? |
Pac-Man and Dragon's Lair joined Pong for permanent display at the Smithsonian in Washington, D.C. for their cultural impact in the United States. | Игры Pac-Man и Dragon's Lair, вслед за Pong заняли место в постоянной экспозиции в Смитсоновском институте в Вашингтоне из-за оказанного влияния на культуру США. |
Ironically, Dragon's Lair was not part of Halcyon's initial content repertoire. | По иронии судьбы, Dragon's Lair так и не стала дебютной игрой для Halcyon. |
In November 2006, Connor starred in his own six issue miniseries, entitled Connor Hawke: Dragon's Blood. | В ноябре 2006 года Коннор появился в собственном шести-серийном комиксе, названном «Connor Hawke: Dragon's Blood». |
Although Dragon's Dogma does not feature a direct multiplayer mode, the developers have revealed that players can compete online with asynchronous encounters called Events via Xbox Live or the PlayStation Network. | Хотя Dragon's Dogma не имеет прямого многопользовательского режима, разработчики раскрыли, что игроки могут проходить асинхронные сценарии, называемые «События» в режиме онлайн посредством Xbox Live или PlayStation Network. |
In addition to the large open world, Dragon's Dogma features a large city environment with over 200 non-player characters (NPCs) who move about according to their own schedules. | В дополнение к большому открытому миру, в Dragon's Dogma также имеются крупные городские территории с населением около 200 NPC, которые передвигаются согласно их собственному временному распорядку. |