| Well, there could be a lot of explanations why a dragon made shallow footprints. | Но может быть много объяснений, почему дракон оставляет лёгкие следы. |
| The Tran dragon had new details: arms and horns. | Дракон Чанов имеет новые черты: передние конечности и рога. |
| I doubt even the Golden Dragon of Unity could stop this now. | Даже сам Золотой Дракон Единства не смог бы это остановить. |
| And this dragon was killing people with its breath. | Этот дракон убивал людей дыханием. |
| Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon... and a stranger just happens to have one? | Развё нё странно, что Хагрид всёгда мёчтал о драконе... и вдруг появляётся незнакомёц, и у него ёсть дракон? |
| You are a steaming heap of dragon... | Ты вонючая гора драконьего... Нагнись. |
| Is that one of the Berserkers' dragon breath rounds? | Это один из патронов "драконьего дыхания" Берсерков? |
| Then, from Dragon Island... I found this archipelago. | Потом, с Драконьего острова я нашел этот архипелаг. |
| You mean back before you rescued me from the Dragon's Keep? | То есть до того, как ты освободил меня из Драконьего логова? |
| Beware the eye of the dragon, Doctor! | Остерегайтесь драконьего глаза, Доктор! |
| Look! The dragon's sprouting wings! | Смотрите, у варана вырастают драконьи крылья! |
| I don't mean to be Norbert the Negative, but the ocean is really, really vast, and our chances of finding those dragon feet are about as good as Snotlout and Astrid... | Не хотелось бы прослыть Норбертом Неверующим, но океан очень, очень огромен, и наши шансы найти эти драконьи ноги такие же, как то, что Сморкала и Астрид - |
| Dead men, dragons, and Dragon Queens... | Мертвецы, драконы, драконьи королевы... |
| Dragon Steeds are capable of transporting people on their backs and are handled using reins in the same way as normal horses. | Драконьи лошади способны перевозить людей на спине и обрабатываются с помощью поводья так же, как и обычные лошади. |
| The Magazine empasize "a mixture of cultural references from Superman in flight to a googly-eyed dragon on a marble table" as a result of employing people from over 31 countries. | Журнал отметил, что «смесь культурных ценностей от супермена в полете к драконьи на мраморном столе» является результатом работы людей с более чем 31 страны мира. |
| No sign of the Skrill or the dragon riders. | Нет никаких следов Скрилла или драконьих всадников. |
| I would never forgive myself if I ate the other Dragon Riders. [snarls] | Я не прощу себе, если съем других Драконьих всадников. |
| They go dragon boat racing. | Гонки на драконьих лодках. |
| I've been treated much better by these guys than I ever was treated by you and the Dragon Riders. | Тут ко мне относятся гораздо лучше, чем когда-либо относились у тебя и Драконьих всадников. |
| Actually, it's in the Kingdom of Damarian on the north shore of the Dragon Fields of Zorn. | Вообще-то лучшая - в Королевстве Дамариан, на северной стороне Драконьих полей Цорна. |
| Dagur! I have news regarding our latest dragon root tests. | У меня есть новости, о наших последних тестах с драконьим корнем. |
| Anyway, you said when I was ready, I could join the Dragon Riders. | В любом случае, ты сказал, что когда я буду готов, то смогу присоединиться к Драконьим всадникам. |
| What are you doing with the Dragon Eye? | Что вы делаете с Драконьим Глазом? |
| Lead us away from the Edge so the rest of the Hunters and armada could stay behind and come after the Dragon Eye. | Увесли нас от Края, чтобы остальные Охотники и армада могли прийти за Драконьим Глазом. |
| I risked the Dragon Eye being taken. | Я рисковал Драконьим Глазом. |
| This dragon training academy is for you. | Эта Драконья Тренировочная Академия - для вас. |
| Because this is our first dragon search and rescue mission. | Потому что это наша первая драконья поисково-спасательной миссия |
| They're wearing some sort of dragon armor! [exclaims] | На них какая-то драконья броня! |
| Dragon root is like dragon nip, only more powerful. | Драконий корень, тоже что и драконья мята, только гораздо сильнее. |
| Dragon Horse) - A winged horse with the tail of a dragon, similar to the Pegasus. | Драконья Лошадь) - Крылатая лошадь с хвостом дракона, похожая на Пегаса. |
| Fishlegs, this is a defining moment in the history of the Berk dragon training academy. | Рыбьеног, это решающий момент в истории Драконьей академии Олуха. |
| Into our midst came a stranger from a strange land, covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. | Среди нас появился чужак из незнакомых земель, покрытый шрамами и в плаще из драконьей шкуры. |
| He has proved capable of draining the power of the Iron Fist (the energies of Shou-Lao) from its wielder by pressing his serpentine tattoo against the wielder's dragon tattoo. | Он доказал способность истощать силу Железного Кулака (энергии Шоу-Лао) от своего владельца, нажимая его змеевидную татуировку против драконьей татуировки владельца. |
| By star-spangled dragon slime! | Блестящие звезды драконьей слизи! |
| A giant dragon splint? | Как? Гигантской драконьей шиной? |
| My fleet, led by the glorious Skrill, will lay siege to the dragon training arena... and incapacitate Hiccup and his Night Fury. | Мой флот, во главе с великолепным Скриллом, будет осаждать Драконью Тренировочную Арену... и выведет из строя Иккинга вместе с его Ночной Фурией. |
| And so, Goku and Pan have obtained the third Dragon Ball. | Гоку и Пан нашли третью Драконью Жемчужину. |
| That's right, plead! Plead for your pathetic dragon life! | Умоляй меня, что бы я сохранил твою жалкую драконью шкуру! |
| Sensing the impending transition to dragon form, he went into the cave where the dragon could not escape and remained there until reverting to human form. | Чувствуя предстоящий переход в драконью форму, он уходил в пещеру, откуда дракону было не выбраться, и оставался там, пока не вернётся человеческий облик. |
| In all of us, there is a Saint George and a dragon. | Дитя мое, в каждом из нас живут святой Георгий и змей. |
| The painting of Saint George and the dragon. | Святой Георгий и змей! - Да о чем вы? |
| Our boys in uniform call it Uncle Gazpacho, or Puff the Magic Dragon. | Наши вояки называют его "Дядя Газпачо" или "Змей Пиф-Пафыч". |
| Is the dragon going with you? | Змей тоже едет с вами? - Змей? ... |
| With her children, and her children's children forging the way, to the Dragon Star, the Celestial Belt of the Winter Queen, the Map of the Water Snake Wormholes... | Её дети и дети её детей будут прокладывать путь к Звезде Дракона, к Небесному поясу Зимней королевы, к Карте нор водяных змей... |
| You are one incredible little dragon. | Ты... Нет, ну какой потрясающий дракончик! |
| All in all a fine young dragon. | Ну, что ж красивый, симпатичный дракончик. |
| I need my dragon well-rested. | Я хочу, чтоб мой дракончик хорошо отдохнул. |
| You are a baby dragon after all. | ты ещё маленький дракончик. |
| The KDE community's mascot is a green dragon named Konqi. | Талисманом проекта KDE является зелёный дракончик по имени Konqi. |
| Players can unlock achievements in the game, which will unlock unique items in Dragon Age: Origins. | Проходя игру, игроки могут открывать эксклюзивные предметы для Dragon Age: Origins. |
| The ARMs also have their own stats that can be boosted by using "dragon fossil" items acquired during play. | У ARM также есть свой собственные характеристики, которые могут быть повышены при использовании «драконьих ископаемых»(Dragon Fossils), приобретенных во время игры. |
| Having a level 3 cache memory of 6 megabytes and support for the latest DDR3 memories, AMD claims the Dragon platform will allow for up to 20 percent faster performance than previous platforms. | Обладая процессорами с 6 мегабайтами кэш-памяти 3-го уровня (L3) (у предыдущего поколения - 2 Мб) и поддерживая последние модели памяти стандарта DDR3, платформа Dragon по утверждению AMD позволит достичь 20%-ного прироста по сравнению с предыдущими платформами. |
| The book was initially written by Jimmy Palmiotti and Justin Gray (with art by Billy Tucci) who also wrote the Daughters of the Dragon mini-series starring Misty and Colleen. | Книга была первоначально написана Джимми Пальмиотти и Джастином Грей (с художником Билли Туччи), который также написал мини-серию Daughters of the Dragon в главной роли Мисти и Коллин. |
| The first title, Torneko no Daibōken: Fushigi no Dungeon starred Torneko, a shopkeeper character from the same developer's Dragon Quest IV (Chunsoft being developer of the first five Dragon Quest games). | Первая игра серии - Torneko no Daibōken: Fushigi no Dungeon, спин-офф Dragon Quest IV (Chunsoft разработала первые пять игр серии Dragon Quest). |
| Fishlegs, I thought we agreed to ease up on the dragon calls. | Рыбьеног, я думал, мы договорились делать драконий зов попроще. |
| Hand over the Dragon Eye and you're free to go. | Отдай Драконий Глаз и можете идти. |
| The Dragon Eye used to belong to the Hunters. | Раньше Драконий Глаз был у Охотников. |
| How did I know you didn't bring the Dragon Eye? | Откуда я знаю, что ты не брал Драконий Глаз? |
| All right, you, now my Dragon Fist! I'll get you! | Сейчас я тебе покажу мой "Драконий кулак"! |
| I know that Gronckles are immune to dragon root. | Я знаю, что Громмели не восприимчивы к драконьему корню. |
| They're on their way to dragon island. | Они на пути к Драконьему Острову! |
| You guys are too close to the dragon root! | Ребята, вы слишком близко к драконьему корню! |
| That we're one step closer to the Dragon Eye. | Что мы на шаг ближе к Драконьему Глазу. |
| But without Heather, the Dragon Hunters would have a key to the Dragon Eye right now and those Snowwraiths would not be safely hidden on another island. | Но без Хедер Охотники на драконов уже получили бы ключ к Драконьему Глазу, а Снежные призраки не были бы в безопасности на другом острове. |
| Everyone knows that the dragon's treasure is enchanted. | Все знают, что драконье золото опасно. |
| For he had seen dragon fire in the sky and a city turned to ash. | И он видел драконье пламя в небе и города сожженные до тла |
| I want to see a dragon's egg. | Я хочу увидеть драконье яйцо. |
| It contained a dragon's egg? | В ней хранилось драконье яйцо? |
| Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon... and a stranger just happens to have one? | Разве не странно: Хагрид больше всего мечтает о драконе... а у путника совершенно случайно оказывается драконье яйцо? |
| Ironically, Dragon's Lair was not part of Halcyon's initial content repertoire. | По иронии судьбы, Dragon's Lair так и не стала дебютной игрой для Halcyon. |
| He described his first novel, Dragon's Egg, as "a textbook on neutron star physics disguised as a novel." | Он описал свой первый роман «Яйцо дракона (англ.)» (англ. dragon's Egg) как «учебник по физике нейтронных звезд, замаскированный под роман». |
| Dragon's Lair and Space Ace supplied enough profits and credibility for RDI Video Systems to progress toward realizing their technology into a home entertainment and edutainment format. | Именно игры Dragon's Lair и Space Ace, которые создавались при поддержке RDI Video Systems, позволили компании добиться успеха в продвижении своей продукции и в дальнейшем развивать технологию для рынка домашних развлечений. |
| You don't get the full effect of fighting a giant boss, Hideaki Itsuno, the director of Dragon's Dogma, said. | У вас нет ощущения сражения с огромным боссом» говорит Хидэаки Ицуно, директор Dragon's Dogma. |
| On Lunar, Hiro and Ruby are exploring an ancient ruin where they collect a large gem, The Dragon's Eye. | История начинается в местных руинах, где Хиро и Руби похищают драгоценный камень - Драконий Глаз (англ. Dragon's Eye). |