No sign of the Skrill or the dragon riders. |
Нет никаких следов Скрилла или драконьих всадников. |
The number of different dragon dances has been put at over 700. |
Число различных драконьих танцев насчитывало более 700. |
The ARMs also have their own stats that can be boosted by using "dragon fossil" items acquired during play. |
У ARM также есть свой собственные характеристики, которые могут быть повышены при использовании «драконьих ископаемых»(Dragon Fossils), приобретенных во время игры. |
Okay, can we step away from the onslaught of dragon knowledge? |
Так, может нам стоит отойти от натиска драконьих знаний? |
Because of me, the days of the Dragon Riders were over. |
Из-за меня дни драконьих всадников миновали. |
I am, after all, Super Qi Xing Long, born of the Dragon Balls. |
Всё таки я Супер Ги Хин Лон рожденный из Драконьих Жемчужен. |
Gustav, as the most experienced rider, I'm putting you in charge of the Dragon Riders' Auxiliary. |
Густав, как самого опытного всадника, назначаю тебя главным у Помощников Драконьих Всадников. |
I may have underestimated these Dragon Riders. |
Может я и недооценил этих Драконьих всадников. |
We don't kill any of the Dragon Riders until Viggo tells us to. |
Мы не убьем никого из Драконьих всадников, пока не прикажет Вигго. |
The seven Dragon Balls are gathered and somewhere close... |
Семь драконьих жемчужин вместе и приближаются? |
See, your brother claims to know these Dragon Riders well, yet they always seem a step ahead of us. |
Видишь ли, твой брат клянется, что хорошо знает этих Драконьих Всадников. кроме того они всегда на шаг впереди нас. |
I would never forgive myself if I ate the other Dragon Riders. [snarls] |
Я не прощу себе, если съем других Драконьих всадников. |
But I know Hiccup, I know the Dragon Riders, and I have information! |
Но я знаю Иккинга, я знаю Драконьих всадников и у меня есть информация! |
Gather the other dragon riders. |
Собери остальных Драконьих Всадников. |
They go dragon boat racing. |
Гонки на драконьих лодках. |
Dongting Lake is famous in Chinese culture as the place of origin of dragon boat racing. |
Озеро Дунтинху известно в китайской культуре как место возникновения праздника драконьих лодок. |
The time of the Dragon Riders has come again. |
Времена драконьих всадников вернулись. |
I have found the seven Dragon Balls! |
Я нашёл семь драконьих жемчужин! |
I know Dragon Riders. |
Я знаю Драконьих всадников. |
I've been treated much better by these guys than I ever was treated by you and the Dragon Riders. |
Тут ко мне относятся гораздо лучше, чем когда-либо относились у тебя и Драконьих всадников. |
Actually, it's in the Kingdom of Damarian on the north shore of the Dragon Fields of Zorn. |
Вообще-то лучшая - в Королевстве Дамариан, на северной стороне Драконьих полей Цорна. |
We were born as a result of your overuse of the Dragon Balls. |
что ты злоупотреблял силой Драконьих Жемчужин. |
may you unite the seven dragon crystals of destiny the same way that you united the seven dragon crystals of my heart |
соедините семь драконьих кристаллов судьбы, как вы сумели объединить семь драконьих кристаллов моего сердца |
THERE ARE DOZENS OF DRAGON TRAPS LEFT OVER FROM, WELL... [quietly] WHEN WE KILLED THEM. |
Существуют десятки драконьих ловушек оставшихся с тех пор как мы... |