A wandering knight Lancelot, a distant descendant on the maternal side of the famous Sir Lancelot, comes to a city which has been ruled by a fierce dragon for four hundred years. |
Однажды странствующий рыцарь Ланцелот, дальний потомок по материнской линии знаменитого сэра Ланцелота, попадает в город, в котором уже четыреста лет правит жестокий Дракон. |
The soldier finishes by asking the people where they will be and what they will be doing when the dragon attacks again. |
Солдат заканчивает рассказ вопросом о том, где будут люди и что они будут делать, когда дракон нападет снова. |
This has its origin and the dragon, is one of the four spirits in China, has been designated as the only creatures of fantasy in the Oriental Zodiac. |
Это имеет свое происхождение, и дракон, является одной из четырех духов в Китае, был назначен лишь порождением фантазии в восточном Зодиака. |
I got a dragon here and I'm not afraid to use it. |
У меня дракон и я не побоюсь его применить! |
(rap) Dragon, dragon in your heart! |
(рэп) Дракон, дракон в твоем сердце! |
The white dragon bodes well for Albion, for you and Arthur... and for the land that you will build together. |
Белый дракон сулит благополучие Альбиону, Артуру, тебе... и стране, которую вы создадите вместе. |
Or was it... the tiger and the dragon? |
Или это были... тигр и дракон? |
Remember, a dragon will always, always go for the kill. |
Помните, что дракон всегда, всегда хочет убить вас. |
The dragon falls from the sky, crashing into the volcano! |
Дракон упал в небес и рухнул прямо в вулкан! |
From that moment on, the red dragon hates the woman, and declares war on her and all of her children. |
С того момента красный дракон возненавидел женщину, и объявил войну ей и всем детям её. |
I've had a little bit of a backlash from some of my younger male readers ever since I revealed the fact that Qwandor the dragon is actually a female. |
Я получил небольшую негативную реакцию от некоторых моих юных читателей мужского пола с того момента, как я раскрыл тот факт, что дракон Квандор на самом деле женского пола. |
Smaug the dragon in The Hobbit, 62 billion worth of gold he sits upon, until of course - well, I'm not going to tell you the ending. |
Смауг, дракон из Хоббита, он сидит на 62 миллиардах, до тех пор, пока, конечно... ну, я не собираюсь рассказывать вам дальше. |
But sometimes, a dragon gets lost from its family and winds up very, very far from home. |
Но иногда одинокий дракон отбивается от стаи и оказывается очень далеко от дома. |
Why not a dragon, long as we're talking about fairy tales? |
Почему не дракон, раз уж мы говорим о персонажах сказок? |
"Cut off the head, the dragon dies"? |
"Отрубим голову и дракон умрет"? |
Now will you please tell me what puff the magic dragon said to you? |
Теперь, пожалуйста, скажи, что Пуф волшебный дракон сказал тебе? |
And when a dragon catches you Then I will free you |
И если тебя похитит дракон, я освобожу тебя. |
And deep in the dark forest the dragon curled up in a heap... and went to sleep. |
А в чаще леса дракон свернулся калачиком и заснул . |
Unless, you know, the dragon wins. |
ли, ну, знаешь, победит дракон. |
Has anyone told him we've got a dragon eating our boat? |
Ему не сказали, что дракон пожирает нашу лодку? |
Hiccup will come to know that his carelessness will cause every dragon on earth to be slaughtered and sold, including his Night Fury. |
Иккинг узнает, что из-за его беспечности каждый дракон на земле будет убит или продан, включая его Ночную Фурию. |
We'd appear, like the dragon in the story the Professor told, remember? |
Мы появлялись, как дракон из истории профессора, помнишь? |
There was, like, a curlicue thing in the end here, But the whole thing kind of looks like a dragon. |
Там была такая завитушка на конце, но в целом это выглядело как дракон. |
Who knows the words to "puff, the magic dragon"? |
Кто знает слова песни "Пуфф, магический дракон"? |
We got the yippity sport, the yippity deluxe... And our best-seller, the yippity dragon. |
Есть "йипити"-спорт, "йипити"-делюкс... и самая популярная, "йипити" дракон. |