Английский - русский
Перевод слова Dragon
Вариант перевода Дракон

Примеры в контексте "Dragon - Дракон"

Примеры: Dragon - Дракон
Dragon, would you mind carrying my husband to the car? Дракон, не донесешь моего мужа до машины?
No arrest was made, but rumor had it the family was murdered by the Green Dragon. Никого не арестовали, но, ходили слухи, что семью убил Зеленый дракон.
I did not kill Jade, and I am not the Green Dragon. Я не убивал Джейд, и я не Зеленый Дракон.
I am the Dragon and you call me insane? Я Дракон - а вы зовёте меня психом?
that is the precise spot where the Dragon will snap your spine. именно в этом месте Дракон сломает тебе позвоночник.
The painting's called "St. George and The Dragon." Картина называется "Георгий Победоносец и Дракон".
You're my bulldog, my Dragon. Ты мой будьдог, мой дракон.
"Puff the Magic Dragon" is sad? "Волшебный дракон Пафф" грустная ?
The name on the back was The Red Dragon. Странно. А там написано Красный дракон.
Steven Reign... owner and founder of the Red Dragon Casino. Стивен Рейн... владелец и основатель казино Красный дракон
Some proverbs and sayings mention dragons but imply something else: "Rồng gặp mây": "Dragon meets clouds" - In favourable condition. Некоторые пословицы: «Rồng gặp mây»: «Дракон встречает облака» - В благосклонных обстоятельствах.
Jack Crawford, a major character in the Thomas Harris novels Red Dragon and The Silence of the Lambs, was directly based on Douglas. Джек Крауфорд, главный герой романов Томаса Харриса Красный дракон и Молчание ягнят, был непосредственно основан на личности Дугласа.
The most notable translation error is that the three Devil Kings are named as "Dark Sol, Dark Dragon, and Zeon". Наиболее заметной ошибкой в английском переводе являются имена Королей Дьяволов: Дарк Сол, Тёмный дракон и Зеон.
Dragon, tear them to pieces! Эй, дракон, нука разорви их!
But how can you be sure that the Ice Dragon will defeat the Fire Dragon? Но как вы можете быть уверены в, что Ледяной дракон победит Дракона Огня?
Great Stone Dragon, have you awakened? Великий Каменный Дракон, ты проснулся?
I can never forget that taste for 15 years, Blue Dragon Я 15 лет не мог забыть этот вкус, Голубой Дракон
"The Great Red Dragon and the Woman Clothed in Sun"? "Великий Красный Дракон и Женщина Облаченная в Солнце"?
And Bhutan is the land of the Thunder Dragon! А Бутан - означает Грозовой Дракон...
All we can do is resume our training... and trust that in time, the true Dragon Warrior will be revealed. Нам остается только возобновить тренировки и верить, что со временем выяснится, кто настоящий Воин Дракон.
Did you say "Dragon Betsy"? Ты сказал "Дракон Бетси"?
If there really is a Sea Dragon our Tang Dynasty may as well give up the fight Если там действительно есть морской дракон наша династия Тан может отказаться от борьбы.
That's the Sea Dragon which destroyed our warships Этот Морской Дракон разрушал наши военные корабли.
Great Stone Dragon, have you awakened? Большой каменный дракон, ты пробудился?
I hope the Dragon of North Sea gets you and your lord. Надеюсь, Дракон Северного моря проглотит тебя и твоего Господа!