| Looks like Crouching Tiger and Hidden Dragon got something good. | Оу, выглядит так, как будто крадущийся тигр и притаившийся дракон выдумали что-то хорошее. |
| Must be the Red Dragon Brewery. | Должно быть пивной завод "Красный Дракон". |
| Anyway, The Dragon is involved in several counts of human trafficking as well as... | Короче, Дракон замешан в нескольких случаях торговли людьми и вдобавок... |
| I am Saint George and your the Dragon. | Георгий-победоносец, а ты - дракон. |
| However, the Golden Dragon of Unity smiles upon you today. | Но, Золотой Дракон Единства тебе сегодня улыбнулся. |
| I doubt even the Golden Dragon of Unity could stop this now. | Даже сам Золотой Дракон Единства не смог бы это остановить. |
| That's right, Great Golden Dragon of Unity. | Верно, Великий Золотой Дракон Единства. |
| You will beat him because you are the Dragon Warrior. | Ты победишь его потому что ты Воин Дракон. |
| It was pretty obvious when Dragon kept swooping UncleJack in for a kiss. | Это стало очевидно, когда Дракон протянул дядю Джека для поцелуя. |
| There's a... giant... ghost... dragon thing flying over Denver! | там... гигантский дракон... фантомовый дракон... он... он летает над Денвером! |
| There were also three sub-groups calling themselves Foudre, Dragon and Tigre. | Там были также три подгруппы, называвшие себя «молния», «дракон» и «тигр». |
| The Dragon Lives Again (1978). | Дракон снова оживает (The Dragon Lives Again, 1977) (неопр.). |
| When the Ice Dragon sees the Fire Dragon, all hell will break loose. | Когда Ледяной Дракон увидит Дракона Огня, в аду негде будет упасть. |
| The Dragon Set Movement No. Four "Little Dragon Seeking Its Path". | Дракон Делает Движение Номер 4 "Маленький Дракон Ищет Свой Путь". |
| He was a member of the Brethren of the Croatian Dragon and held the title of Dragon of Cavtat within the organization. | Был членом Братства Хорватского дракона и носил в этой организации звание Дракон Цавтата. |
| You are Becoming and the Dragon is your higher self. | Вы превращаетесь и Дракон есть ваша высшая сущность. |
| The Red Dragon needs to be able to find this place, if he wants to. | Красный Дракон должен иметь шанс найти это место, если захочет. |
| Well, you keep making all that noise and Dragon will hear you. | Если вы будете так шуметь, вас услышит Дракон. |
| The Dragon declares that the most interesting bit is about to begin. | Дракон сообщает, что сейчас начнётся самое интересное. |
| The "Old Dragon Head" railway station was destroyed during the Boxer Rebellion Incident. | Вокзал «Старый дракон» был разрушен во время Ихэтуаньского восстания. |
| The Dragon offers not to continue battling with the children present but Lancelot refuses. | Дракон предлагает не продолжать битву при детях, но Ланцелот отказывается. |
| A Fire Dragon has been terrorizing our kingdom for the past few months. | Дракон Огня терроризировал наше королевство в течение прошлых нескольких месяцев. |
| Master, that panda is not the Dragon Warrior. | Учитель, этот панда не Воин Дракон. |
| Well, get a search warrant for Lucky Dragon Herbologists and find out. | Давайте получим ордер на "Траволекаря Счастливый дракон" и выясним. |
| The Earth Dragon asks your Water Goat questions. | Земляной Дракон расспрашивает вашу Водяную Козу. |