Английский - русский
Перевод слова Drafting
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Drafting - Подготовка"

Примеры: Drafting - Подготовка
Drafting and promulgation of 25 legislative instruments, including UNMIK regulations (laws), administrative directions, executive decisions, determinations, directives, clarifications, rules and operational policies, on the implementation of UNMIK regulations Подготовка и принятие 25 законодательных документов, включая распоряжения (законы), административные постановления, исполнительные решения, заключения, директивы, разъяснения, правила и оперативные стратегии МООНК, о выполнении распоряжений Миссии
3.4.4 Drafting of the decrees of accession to international human rights conventions (on torture, migrant workers and enforced disappearance) by the Inter-ministerial Committee on Human Rights and submission of reports to human rights treaty bodies 3.4.4 Подготовка межведомственным правозащитным комитетом указов о присоединении к международным конвенциям по правам человека (о пытках, о трудящихся-мигрантах и о насильственных исчезновениях) и представление докладов договорным органам по правам человека
Drafting of 6 Joint Disciplinary Committee reports on the referral by the Office of Human Resources Management of disciplinary matters or on requests for review of summary dismissals Подготовка 6 докладов объединенных дисциплинарных комитетов по дисциплинарным вопросам, переданным на их рассмотрение Управлением людских ресурсов, или по просьбам о пересмотре решений о дисциплинарных увольнениях
Drafting of 10 monthly reports, 1 biannual report and 5 thematic reports on the human rights situation in Haiti; 3 thematic reports on child protection issues; and 8 reports on child protection activities Подготовка 10 ежемесячных отчетов, 1 двухгодичного доклада и 5 тематических докладов, посвященных положению в области прав человека в Гаити; 3 тематических докладов по вопросам защиты детей; а также 8 докладов о деятельности по защите детей
The drafting of the two reports has progressed slowly. Подготовка двух докладов идет медленно.
Report drafting: Mr. Kirby Подготовка доклада: г-н Кирби
Collection of data and drafting of the report Сбор данных и подготовка доклада
Renzaho (judgement drafting) Рензао (подготовка решения)
Rukundo (judgement drafting) Рукундо (подготовка решения)
Nchamihigo (judgement drafting) Нчамииго (подготовка решения)
Bikindi (judgement drafting) Бикинди (подготовка решения)
(a) Drafting of the twelve-year report of ICP Waters; progress report to the Working Group on Effects in 1999; а) подготовка проекта доклада за 12-летний период МСП по водам; доклад о ходе работы будет представлен Рабочей группе по воздействию в 1999 году;
Drafting a Regional Climate Change Framework Action for the SEE region for the implementation of Article 6 of the UNFCCC and capacity-building programme related to Article 6 and Article 5 of the Convention. а) Подготовка проектов рамочных планов действий по борьбе с изменением климата в регионе ЮВЕ в целях осуществления статьи 6 РКИКООН и программы по наращиванию потенциала в связи со статьями 6 и 5 Конвенции.
Further drafting of the ministerial statement. Подготовка проекта заявления министров.
Preparation and drafting of the conclusions and recommendations from the seminar Подготовка проекта выводов и рекомендаций семинара
Zigiranyirazo (judgement drafting) Зигираньяразо (подготовка решения)
Drafting of human rights reports for the purpose of vetting Haitian National Police Officers on individual Haitian National Police elements involved in grave and/or recurrent human rights violations for consideration in the vetting process conducted by the Office of the Inspector-General Подготовка докладов о правах человека в целях проверки благонадежности сотрудников Гаитянской национальной полиции с указанием конкретных сотрудников, причастных к совершению серьезных и/или неоднократных нарушений прав человека, для их представления на рассмотрение в ходе проводимой Главной инспекции проверки
Accordingly, the approach to the drafting of the report was participatory and inclusive. Таким образом, подготовка данного доклада осуществлялась на основе принципов широкого участия и учета всех групп интересов.
Participation in international meetings and drafting of statements to be submitted in advance in writing. е) Участие в международных совещаниях; подготовка письменных заявлений.
The Ministry for the Coordination of Social Development is also responsible for drafting, designing, monitoring, evaluating and following up on public policies. Помимо этого в компетенцию данного ведомства входит подготовка, разработка, контроль, мониторинг и оценка государственной политики.
The drafting of the post-2015 development agenda was a crucial moment in the work of the United Nations. Подготовка повестки дня в области развития на период после 2015 года стала одним из ключевых моментов в работе Организации Объединенных Наций.
DVI Communications (drafting of the contract) 20256.95 "ДВИ коммьюникейшнс" (подготовка контракта) 20256,95 долл. США
The drafting and submission of periodical reports to international bodies in consultation with the Senegalese Human Rights Committee, and follow-up on those reports; подготовка, представление и контроль прохождения периодических докладов в международных органах в сотрудничестве с сегенальским Комитетом по правам человека;
I am convinced that the comprehensive nuclear-test-ban treaty (CTBT), the drafting of which is now entering a decisive phase, will be a powerful factor preventing the proliferation of nuclear weapons and their qualitative improvement. Убежден, что Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), подготовка которого вступает сейчас в решающую фазу, явится мощным фактором предотвращения распространения ядерного оружия и его качественного совершенствования.
While the drafting of the legislation that will define its mandate is not yet complete, it is likely to be given responsibility for safeguarding and promoting human rights, ensuring the transparency and accountability of public administration and fighting corruption. Хотя еще не завершена подготовка законодательства, определяющего его мандат, похоже, что ему будет поручено заниматься защитой и поощрением прав человека, обеспечением транспарентности и подотчетности государственной администрации и борьбой с коррупцией.