Английский - русский
Перевод слова Drafting
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Drafting - Подготовка"

Примеры: Drafting - Подготовка
Preliminary inquiry/fact-finding, processing of information, analysis (legal, military and political) of information, admissibility proceedings, formal investigation, drafting indictments, hearings in a Pre-Trial Chamber, preliminary motions and appeals, and trial preparation. проведение предварительных расследований/установление фактов, обработка информации, (правовой, военный и политический) анализ информации, рассмотрение вопроса о приемлемости, проведение официальных расследований, подготовка обвинительных заключений, проведение слушаний в Палате предварительного производства, рассмотрение предварительных ходатайств и апелляций и подготовка судебных процессов.
Drafting of the new Mental Health Act will be started in 2008. В 2008 году начнется подготовка нового Закона о психическом здоровье.
Draft and oversee drafting of all interlocutory appeal decisions and appeal judgements on which the President presides as well as all orders and decisions of the President Подготовка и контроль за исполнением всех решений по промежуточным апелляциям и апелляционных решений, имеющихся в распоряжении Председателя при исполнении его функций, а также всех распоряжений и решений Председателя
Provided models of legislation to assist in the drafting of the Sierra Leone law of inheritance in conformity with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights Подготовка типовых законодательных актов для оказания помощи в подготовке проекта закона о наследстве в Сьерра-Леоне в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах
Malta, Mongolia, Nicaragua, Peru, St. Lucia (for training and seminars); Ecuador, Bolivia, El Salvador, Trinidad and Tobago (for advice on drafting legislation); от Мальты, Монголии, Никарагуа, Перу, Сент-Люсии (подготовка кадров и организация семинаров); от Эквадора, Боливии, Сальвадора, Тринидада и Тобаго (консультирование по подготовке законов);
Editing and preparation for reproduction of official records of meetings; editing and processing of drafts not subject to editing by other units in the Secretariat; establishment of editorial standards; and issuance of drafting and editing instructions; Редактирование и подготовка к размножению официальных отчетов о заседаниях; редактирование и обработка предварительных вариантов документов, не редактируемых другими подразделениями Секретариата; установление стандартов редакционного контроля; и издание инструкций по вопросам составления и редактирования отчетов.
Preparing an instruction booklet incorporating a gender perspective for the development of internal work rules, to serve as a guide to various workplaces in drafting their own rules or to the persons assigned to examine rules submitted for approval; подготовка с учетом гендерной перспективы инструкций для разработки правил внутреннего трудового распорядка, которые послужат различным профессиональным организациям в качестве руководства для выработки собственных правил или же для лиц, занимающихся изучением таких правил на предмет их принятия;
The increased number of concepts of operations produced was due to the issuance of guidance on the development of police concepts of operations in April 2009, which allowed for the drafting and completion of concepts of operations originally planned for the 2008/09 period Подготовка большего числа концепций операций была обусловлена поступлением в апреле 2009 года инструкции о разработке концепций операций полицейских компонентов, что позволило подготовить и доработать проекты концепций операций согласно первоначальным планам на 2008/09 год
Training of Timorese legal officers across state institutions: 36 Timorese legal officers across the state institutions including National Parliament and Government to attend half-year in-house legal drafting training Профессиональная подготовка тиморских юристов во всех государственных учреждениях: 36 тиморских юристов во всех государственных учреждениях, включая парламент и правительство страны, пройдут в своих учреждениях полугодичное обучение методам составления юридических документов
(a) Parliamentary documentation: preparation and assistance in the preparation, drafting and issuance of draft provisional agendas and annotations thereto; assisting in the formulation of, and annotations to, the provisional agenda of the General Assembly in respect of economic and social matters; а) Документация для заседающих органов: подготовка и оказание помощи в подготовке, редактировании и издании проектов предварительных повесток дня и аннотаций к ним; оказание помощи в разработке предварительной повестки дня Генеральной Ассамблеи и аннотаций к ней в том, что касается экономических и социальных вопросов;
Servicing of approximately 50 formal and informal and 60 drafting meetings per year; preparation of substantive notes and drafts provided to the Bureau; sessional notes and other documents prepared for meetings of the Working Group; and conference room papers of the Working Group; Обслуживание примерно 50 официальных и неофициальных и 60 редакционных заседаний в год; подготовка записок и проектов по вопросам существа для Бюро; сессионные записки и другие документы, составляемые для заседаний Рабочей группы; и документы зала заседаний для Рабочей группы;
(a) Preparations for an ECE workshop on cadastre and land registration to be held in Armenia (Erevan) in October 2001 (including drafting an outline of the workshop's programme and organization, identification of key speakers and participants); а) подготовка к проведению рабочего совещания ЕЭК по кадастрам и проблемам регистрации земель, которое состоится в Армении (Ереван) в октябре 2001 года (включая подготовку плана программы рабочего совещания и его организации, определение основных докладчиков и участников);
(c) Shall not be present during discussions, deliberations or any other non-public meetings of his or her treaty body, such as for the preparation, drafting, discussion and adoption of concluding observations or any other related treaty body documents. с) не должен присутствовать на дискуссиях, обсуждениях или любых других закрытых совещаниях своего договорного органа, целью которых является подготовка, составление, обсуждение и принятие заключительных замечаний или любых других соответствующих документов договорного органа.
Drafting responses of a non-technical legal nature and undertaking unofficial translations of queries. Ь) составление ответов, имеющих нетехнический правовой характер, и подготовка неофициальных переводов поступающих запросов.
(a) Drafting of parliamentary cooperation with the Office of Conference and Support Services, this training will be given to staff assigned the responsibility of drafting parliamentary documentation. а) подготовка документации для заседающих органов: в сотрудничестве с Управлением конференционного и вспомогательного обслуживания такая подготовка будет организована для персонала, на который возложена ответственность за составление документов для заседающих органов.
Drafting and editing of the final first, electronic edition of the manual in English, French and Russian. Подготовка и редактирование первого окончательного электронного издания руководства на английском, французском и русском языках.
3.3.3 Drafting and promulgation of a corrections and prisons law З.З.З Подготовка и введение в действия закона об исправительной системе и тюрьмах
Drafting and reproduction of three bulletins intended to raise awareness of and publicize legislation on gender violence. Подготовка и издание трех информационных бюллетеней по вопросам законодательства о борьбе с гендерным насилием.
Drafting and enforcement of environmental protection regulations, legislation and enforcement. Подготовка и обеспечение соблюдения установлений и нормативных актов, касающихся охраны окружающей среды.
Drafting of 15 scenarios for human rights broadcasts and recording of three TV broadcasts. Подготовка 15 сценариев радиопередач по правам человека и запись трех телепередач.
Drafting proposals setting out minimum requirements for the approval of training and/or examination in the light of the evaluation under item 2. Подготовка предложений относительно минимальных требований для утверждения подготовки и/или экзамена в зависимости от выводов, которые будут сделаны в результате обсуждения пункта 2.
Drafting of a guide on Good Labour Practices. Подготовка Справочника положительного опыта в области трудовых вопросов.
(e) Drafting and publication of a preliminary Japanese translation of the Convention. е) Подготовка и публикация предварительного варианта текста Конвенции на японском языке.
Drafting of the initial communication of Burkina Faso on the implementation of the Framework Convention on Climatic Change Подготовка первоначального сообщения Буркина-Фасо об осуществлении Конвенции - "Мониторинг изменений климата"
(a) Drafting the outline for the 12-year report; а) Подготовка плана доклада за 12-летний период;