Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документация

Примеры в контексте "Documents - Документация"

Примеры: Documents - Документация
The 5 sample projects were selected from the 18 documents that had been approved. Пять выбранных проектов входили в число тех 18 проектов, документация по которым была утверждена.
Post-session documents and summary records, which are of broader interest, will continue to be issued in all six official languages of the United Nations. Послесессионная документация и краткие отчеты, которые представляют более широкий интерес, будут по-прежнему переводиться на все шесть официальных языков Организации Объединенных Наций.
In addition, the construction documents for the renovation of the Conference Building were reviewed by an external expert for issues beyond code requirements. Кроме того, строительная документация по реконструкции конференционного корпуса была проверена внешними экспертами в целях выявления недостатков, не являющихся нарушениями строительных норм и правил.
Pre-session documentation (20 documents, 300 pages) 220600 Предсессионная документация (20 документов, 300 страниц)
Examples of documents not readily available at the Office were project agreements, risk logs and evidence that the Office monitored deliverables as outlined in agreements with the clients. Примерами документов, которые невозможно было сразу получить в Отделении, являются соглашения по проектам, журналы регистрации рисков и документация, подтверждающая, что Отделение осуществляло контроль за реализацией проектов в соответствии с условиями соглашений с клиентами.
The documents before the Commission at its nineteenth session are posted on the website of the Division for Sustainable Development ( Документация, представленная Комиссии на ее девятнадцатой сессии, размещена на веб-сайте Отдела по устойчивому развитию (
Project design and planning documents include the feasibility study, draft project plan and final project design. Проектное решение и проектная документация включают технико-экономическое обоснование, предварительный план проекта и окончательное проектное решение.
The following documents are appended to the above technical regulation: К вышеуказанным техническим правилам прилагается следующая документация:
However, review of some of the projects showed that their documents did not include logical frameworks for the RBM reporting. Вместе с тем обзор некоторых проектов показывает, что документация по этим проектам не содержит логической основы, необходимой для отчетности в рамках системы УОКР.
It implies that working documents should be circulated in the six working languages and in particular be made simultaneously available on the UNCITRAL website. Из него вытекает, что рабочая документация должна распространяться на шести рабочих языках и что, в частности, доступ к ней на веб-сайте ЮНСИТРАЛ должен предоставляться одновременно.
Delegations are advised that all meeting documents, including country report papers and technical papers received before the opening of the Conference, will be posted on the above Web site. Делегациям сообщается, что на этом веб-сайте будет размещена вся конференционная документация, включая страновые доклады и технические материалы, полученные до начала Конференции.
However, the internationally available documents are not intended to dictate answers, nor provide lists of criteria to be checked off. Вместе с тем имеющаяся международная документация не имеет своей целью ни навязать какие-либо ответы, ни дать перечень критериев, на основании которых необходимо проводить проверку.
Project documents are produced for each project under the trust funds covering the biennium in the context of the OHCHR Strategic Management Plan. Проектная документация готовится по каждому проекту по линии целевых фондов на двухгодичный период в контексте стратегического плана управления УВКПЧ.
Analytical reports and documents addressing issues arising from MEAs Аналитические доклады и документация по проблематике многосторонних природоохранных соглашений
Project documents for the various approved projects will be made available on the mercury webpage, together with final reports and outcomes, once available. Проектная документация по различным утвержденным проектам будет предоставлена на веб-странице, посвященной ртути, вместе с окончательными докладами и итогами, как только они появятся.
Several delegations expressed concern that the documents for the session had been circulated very late, thus preventing them from making the necessary preparations for the meeting. З. Ряд делегаций выразили сожаление по поводу того, что документация для сессии была распространена с большим запозданием, вследствие чего они не смогли надлежащим образом подготовиться к совещанию.
Documentation will be developed to provide a concise implementation guide explaining how transition economies and developing countries can use the standard to harmonize data and documents for Single Window and cross-border trade. Будет разработана документация с целью создания краткого практического руководства, объясняющего, каким образом страны с переходной экономикой и развивающиеся страны могут использовать стандарт для гармонизации данных и документов в режиме "одного окна" и трансграничной торговли.
Such records include documents and material received confidentially under rule 70 of the Rules of Procedure and Evidence by the Offices of the Prosecutor of ICTY and ICTR. Такая документация включает документы и материалы, полученные конфиденциально Канцеляриями обвинителей МТБЮ и МУТР в соответствии с правилом 70 Правил процедуры и доказывания.
The documents were before the Committee for endorsement and with a view, it was hoped, to their unanimous adoption by the General Conference. Документация Конференции представлена на одобрение Комитету, и хотелось бы надеяться, что эта документация будет единодушно принята Гене-ральной конференцией.
Additionally, procurement records in some offices and field missions are consistently incomplete and in disarray, with critical documents, including financial records and contracts, often being missing. Кроме этого, в некоторых подразделениях и полевых миссиях закупочная документация является неполной и ведется беспорядочно, а важные документы, включая финансовые отчеты и контракты, нередко отсутствуют.
For projects which require an environmental impact assessment (EIA), this must also include a non-technical summary description of the documents. В случае проектов, требующих проведения оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС), такая документация должна также включать нетехническое краткое описание документов.
The official documentation of the Conference will include documents issued before, during and after the Conference. ЗЗ. Официальная документация Конференции будет включать документы, выпущенные до Конференции, во время и после нее.
The full text of the notifications of final regulatory action and the supporting documentation provided by the notifying countries are made publicly available as meeting documents for the Chemical Review Committee. Полный текст уведомлений об окончательном регламентационном постановлении и подтверждающая документация, представляемые уведомляющими странами, направляются в открытый доступ в качестве документов совещания для Комитета по рассмотрению химических веществ.
In accordance with the practice followed at previous United Nations conferences, the official documentation of the Conference will include documents issued before, during and after the Conference. В соответствии с практикой, сложившейся на предыдущих конференциях Организации Объединенных Наций, официальная документация Конференции будет включать документы, выпущенные до, во время и после Конференции.
The Board anticipated that upon closure of the MINURCAT on 30 April 2011 all key documents supporting individual transactions would be retained and available for audit in the normal way (typically in August to October). Комиссия рассчитывала, что на момент закрытия МИНУРКАТ 30 апреля 2011 года вся важнейшая подтверждающая документация по отдельным операциям будет сохранена и в соответствии с заведенным порядком (обычно в период с августа по октябрь) будет представлена для проверки.