Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документация

Примеры в контексте "Documents - Документация"

Примеры: Documents - Документация
All documents relevant to UNDP-managed GEF projects will be made available upon request. По соответствующему запросу будет предоставляться любая документация о проектах ГЭФ, осуществляемых под руководством ПРООН.
The files of the Centre for Human Rights contain very useful documents which prove the extent of our cooperation. В архивах Центра по правам человека имеется ценная документация, подтверждающая масштабы этого сотрудничества.
The project documents once approved by the NDC would be transmitted to D-FAC, which would seek donor support. Утвержденная НСД проектная документация будет передаваться ФДСА, который будет добиваться поддержки со стороны доноров.
Furthermore, due to the budget reductions, no documents can be processed during the weekend, as we said earlier. Кроме того, как мы уже отметили ранее, в силу бюджетных сокращений документация не будет обрабатываться в выходные дни.
In that way, detailed documents would be available for consideration at the conference. В результате этого для рассмотрения на конференции будет представлена подробная документация.
High-quality colour maps and documents are required for diplomatic meetings and presentations. Для проведения совещаний дипломатического персонала и презентаций требуются высококачественные цветные карты и другая документация.
By and large, pre-session documents continued to be issued within the time-frames customary in the past. В целом предсессионная документация, как и в прошлом, по-прежнему выпускалась, в строго установленные сроки.
A number of countries have developed strategic documents including commitments on transport investment for the near future. В ряде стран была подготовлена документация по стратегическим вопросам, включая обязательства по капиталовложениям в транспорт в ближайшие несколько лет.
Supporting documents could potentially lead to more consistent and transparent inventories. В принципе, вспомогательная документация облегчила бы составление более последовательных и транспарентных кадастров.
Supporting documents with detailed data on activity statistics, emission factors and methods used could potentially lead to more consistent and transparent inventories. Вспомогательная документация, содержащая подробную информацию в отношении статистических данных о деятельности, коэффициентов выбросов и используемых методов, могла бы потенциально способствовать подготовке более обстоятельных и транспарентных кадастров.
Please find attached a copy of the contract, draft irrevocable letter of credit to be opened and all supporting documents. К настоящему прилагается копия контракта, проект письма с поручением открыть безотзывный аккредитив и вся вспомогательная документация.
other reference documents including publications such as Technical Manual другая справочная документация, включая такие публикации, как техническое руководство.
The documentation situation had improved somewhat, but documents for the general segment still experienced delays. Положение в области документации несколько улучшилось, однако документация для общего этапа все еще поступает с задержками.
UNOPS enters all projects for which signed project documents have been attained on the funds control system. ЮНОПС вводит все проекты, по которым получена подписанная проектная документация, в систему контроля за средствами.
Mission documents will be organized and located in accessible national and international archives. Документация Миссии будет каталогизирована и помещена в доступные национальные и международные архивы.
The following constitute evidence: inspections, expert opinions, documents, testimony, confession and circumstantial evidence. Средствами доказывания являются осмотр, экспертиза, документация, свидетельские показания, признание и примета.
UNDP policy continues to be that project documents reflect only such funds as are available within ceilings for commitments for the current planning period. Политика ПРООН по-прежнему заключается в том, что проектная документация должна отражать только те средства, которые имеются в наличии в пределах обязательств на текущий плановый период.
This involves several thousand pages of documents. Эта документация насчитывает несколько тысяч страниц.
In paragraph 57, the Board recommended that UNFPA not make advances before all parties have signed the project documents. В пункте 57 Комиссия рекомендовала ЮНФПА не выплачивать авансы до тех пор, пока проектная документация не будет подписана всеми сторонами.
Where appropriate, such records and supporting documents shall be preserved by electronic means. В надлежащих случаях такие записи и подтверждающая документация сохраняются в электронной форме.
The budget documents show that the cost savings were relatively more heavy for administrative services, including common and joint services. Бюджетная документация свидетельствует о том, что меры экономии средств в большей степени коснулись административных служб, включая общие и совместные службы.
The evaluated documents are applied for tunnels up to max. 25 km. Оцененная документация относится к туннелям протяженностью максимум 25 км.
In addition, no contract documents are submitted nor copies of payments made. Отсутствует также контрактная документация и копии документов о произведенных платежах.
In total, over 1,200 pages of documents were provided in electronic format. В общей сложности в электронном формате была представлена документация объемом более 1200 страниц.
Tender documents were prepared, and a number of companies from different countries were invited to bid for the project. Была подготовлена тендерная документация и для участия в торгах по проекту были приглашены несколько компаний из разных стран.