| Creationism is religious doctrine. | Креационизм - это религиозная доктрина. |
| (b) Foreign State compulsion doctrine | Ь) Доктрина принуждения иностранного государства |
| C. Peacekeeping doctrine and strategy | Доктрина и стратегия поддержания мира |
| The doctrine of "clean hands" | Доктрина «чистых рук» |
| This is an absolutely anti-human doctrine. | Это абсолютно анти-человеческая доктрина. |
| You have a doctrine now? | У тебя есть доктрина? |
| Seduced by false doctrine. | Их соблазнила ложная доктрина. |
| So is the Church's doctrine! | Точно также и доктрина церкви! |
| EC law and effects doctrine | Законодательство ЕС и доктрина последствий |
| Nuclear doctrine and nuclear sharing | Ядерная доктрина и ядерный обмен |
| (b) Act of State doctrine | Ь) Доктрина акта государства |
| The doctrine is not absolute. | Данная доктрина не является абсолютной. |
| but now a new Monroe doctrine is in effect | Но теперь действует новая доктрина Монро |
| I believe that's Church doctrine. | Такова доктрина церкви, полагаю. |
| Plain view doctrine didn't apply. | Простая доктрина тут не поможет. |
| That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. | Эта доктрина несомненно приведёт к печальным последствиям. |
| The doctrine was never ratified by the senate or brought up for a vote to the American public. | Доктрина не ратифицировалась в сенате и не выносилась на голосования американского народа. |
| The BJP's fascist doctrine propounded by the likes of Gowalkar is well known. | Фашистская доктрина БДП, пропагандируемая людьми, подобными Говалкару, хорошо известна. |
| But, given that the Bush doctrine has compounded the failed-state problem, this is a bogus argument. | Но с учетом того, что доктрина Буша усугубила проблему обанкротившихся государств, этот аргумент не выдерживает критики. |
| But with China's rapid ascent and ever-closer integration with the outside world, this doctrine has become increasingly anachronistic. | Но при резком подъеме Китая и как никогда более близкой интеграции с внешним миром, эта доктрина становится все более анахронической. |
| Its central message was that the doctrine of nuclear deterrence was militarily redundant and dangerous. | Красной нитью в этом докладе проходила мысль о том, что в военном плане доктрина ядерного сдерживания является ненужной и опасной. |
| And this could be another expression of the famous religious doctrine of Messianism. | И в этом тоже может найти еще одно свое проявление хорошо известная религиозная доктрина мессианства. |
| In the absence of a legal framework, there continued to be a lack of coherent FARDC training doctrine. | В отсутствие правовой основы так и не была согласована доктрина профессиональной подготовки ВСДРК. |
| The maintenance of a first-strike doctrine by some nuclear Powers constitutes a threat to international peace and security. | Доктрина нанесения удара первыми, которой придерживаются некоторые ядерные державы, создает угрозу международному миру и безопасности. |
| Pre-Barcelona Traction: practice, jurisprudence and doctrine | Период до дела «Барселона трэкшн»: практика, прецеденты и доктрина |