Creationism is religious doctrine. |
Креационизм - это религиозная доктрина. |
(b) Foreign State compulsion doctrine |
Ь) Доктрина принуждения иностранного государства |
C. Peacekeeping doctrine and strategy |
Доктрина и стратегия поддержания мира |
The doctrine of "clean hands" |
Доктрина «чистых рук» |
This is an absolutely anti-human doctrine. |
Это абсолютно анти-человеческая доктрина. |
You have a doctrine now? |
У тебя есть доктрина? |
Seduced by false doctrine. |
Их соблазнила ложная доктрина. |
So is the Church's doctrine! |
Точно также и доктрина церкви! |
EC law and effects doctrine |
Законодательство ЕС и доктрина последствий |
Nuclear doctrine and nuclear sharing |
Ядерная доктрина и ядерный обмен |
(b) Act of State doctrine |
Ь) Доктрина акта государства |
The doctrine is not absolute. |
Данная доктрина не является абсолютной. |
but now a new Monroe doctrine is in effect |
Но теперь действует новая доктрина Монро |
I believe that's Church doctrine. |
Такова доктрина церкви, полагаю. |
Plain view doctrine didn't apply. |
Простая доктрина тут не поможет. |
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. |
Эта доктрина несомненно приведёт к печальным последствиям. |
The doctrine was never ratified by the senate or brought up for a vote to the American public. |
Доктрина не ратифицировалась в сенате и не выносилась на голосования американского народа. |
The BJP's fascist doctrine propounded by the likes of Gowalkar is well known. |
Фашистская доктрина БДП, пропагандируемая людьми, подобными Говалкару, хорошо известна. |
But, given that the Bush doctrine has compounded the failed-state problem, this is a bogus argument. |
Но с учетом того, что доктрина Буша усугубила проблему обанкротившихся государств, этот аргумент не выдерживает критики. |
But with China's rapid ascent and ever-closer integration with the outside world, this doctrine has become increasingly anachronistic. |
Но при резком подъеме Китая и как никогда более близкой интеграции с внешним миром, эта доктрина становится все более анахронической. |
Its central message was that the doctrine of nuclear deterrence was militarily redundant and dangerous. |
Красной нитью в этом докладе проходила мысль о том, что в военном плане доктрина ядерного сдерживания является ненужной и опасной. |
And this could be another expression of the famous religious doctrine of Messianism. |
И в этом тоже может найти еще одно свое проявление хорошо известная религиозная доктрина мессианства. |
In the absence of a legal framework, there continued to be a lack of coherent FARDC training doctrine. |
В отсутствие правовой основы так и не была согласована доктрина профессиональной подготовки ВСДРК. |
The maintenance of a first-strike doctrine by some nuclear Powers constitutes a threat to international peace and security. |
Доктрина нанесения удара первыми, которой придерживаются некоторые ядерные державы, создает угрозу международному миру и безопасности. |
Pre-Barcelona Traction: practice, jurisprudence and doctrine |
Период до дела «Барселона трэкшн»: практика, прецеденты и доктрина |