| You guys are divorced? | Вы что, развелись? |
| Steve, our parents are divorced. | Стив, наши родители развелись. |
| So why are you divorced? | Так почему вы развелись? |
| Vic and Sean got divorced. | Они с Вик развелись. |
| Yet you divorced him. | Пока вы не развелись. |
| I thought you were divorced. | Я думал, вы развелись. |
| We were married, divorced, | ћы были женаты, развелись, |
| When we divorced, the judge awarded me alimony. | Когда мы развелись, судья присудил тебе платить алименты, а не хранить мне верность. |
| But things went dramatically wrong when my parents separated and eventually divorced. | Но всё коренным образом изменилось, когда сначала разошлись, а после и развелись мои родители. |
| Witkin's parents divorced when he was young because they were unable to overcome their religious differences. | Родители развелись, когда Уиткин был ещё совсем юным, на почве религиозных разногласий. |
| Tony Almeida and Michelle Dessler although divorced, find themselves working in the same office again. | Тони Алмейда и Мишель Дэсслер развелись, но им приходится работать в одном офисе. |
| The Sparlings were divorced in 1898, and May resumed her maiden name. | Спарлинги развелись в 1898 году, и Мэри вернула себе девичью фамилию. |
| We also understand that nearly everyone within Fort Collins who was married is now divorced. | По нашим данным, практически все супружеские пары города уже развелись. |
| Though the couple divorced in 1989, she retains the title of Countess von Bismarck-Schönhausen. | Они развелись в 1989 году, но остались друзьями, а Лора, между тем, сохранила титул графини фон Бисмарк-Шёнхаузен. |
| Roy and Piuze divorced in early 2003; Roy has not remarried. | Патрик и Мишель развелись в начале 2003 года, с тех пор Руа холост. |
| I thought that when we got divorced I would finally be able to enjoy my night snacks without you ruining it. | Я думала, раз уж мы развелись, то я могу спокойно наслаждаться ночной объедаловкой без тебя. |
| He had a brief marriage to magician Melinda Saxe in August 1993, but they divorced shortly after. | Женился на иллюзионистке Melinda Saxe в августе 1993, но вскоре после свадьбы они развелись. |
| Castillo was born in Methuen, Massachusetts, to a Dominican father and Puerto Rican mother who were divorced when she was a child. | Родилась в Месуене, Массачусетс в семье отца-доминиканца и матери-пуэрториканки, которые развелись, когда она была ребёнком. |
| On February 19, 1797, at age 17, she married Jean-Pierre Bignon; they divorced in 1799. | С 19 февраля 1797 года замужем за Жан-Пьером Биньоном, развелись в 1799 году. |
| However, her marriage did not last, and she and Ted Seidel were divorced in November 1999. | Однако брак просуществовал недолго - уже в декабре 2001 года Кейт и Джим развелись. |
| Ringwald was married to Valéry Lameignère, a French writer, in Bordeaux, France, on July 28, 1999; they divorced in 2002. | 28 июля 1999 года Рингуолд вышла замуж за французского писателя Валери Ламеньера; они развелись в 2002 году. |
| His parents divorced when he was eight years old and Lawrence rarely saw his estranged father, John Lawrence, who worked as a police officer. | После того, как его родители развелись в 1973 году, Мартин редко видел своего отца, который работал полицейским. |
| You see, my father and mother were divorced when I was a baby. | Они развелись, когда я была совсем маленькой. |
| They subsequently got divorced, and Vitale then married Briana Banks in 2003, before they divorced in 2006. | Затем пара развелась, и Витале женился на Бриане Бэнкс (развелись в 2006 году). |
| His parents got divorced, and he stopped calling. | После 7 класса родители Грега развелись и он как-то перестал к себе звать. |