Английский - русский
Перевод слова Divorced
Вариант перевода Развелись

Примеры в контексте "Divorced - Развелись"

Примеры: Divorced - Развелись
Matthew Keeslar was born in Grand Rapids, Michigan, the son of Fred Keeslar and Ann Ferguson, who divorced in 1977. Родился в Гранд-Рапидсе, Мичиган, и является сыном Фреда Кислара и Энн Фергюсон, которые развелись в 1977.
They separated in 1997 and divorced in June 1999, though later reconciled and remarried on Valentine's Day 2002. Они разделились в 1997 году и развелись в июне 1999 года, однако позже помирились и поженились вновь в феврале 2002 года.
She first married Sancho VII of Navarre in 1195, but they were divorced in 1200. В 1195 году она вышла замуж за Санчо VII Наваррского, однако в 1200 году они развелись.
He was married five times: to Kate Geer (sister of actress Ellen Geer), with whom he had a daughter, Kelly Linville (born 1970) before they divorced. Ларри Линвилл был женат пять раз: на Кейт Гир (сестра актрисы Эллен Гир), от которой, прежде чем они развелись, у него была дочь, Келли Линвилл (1970 г. р.).
Single parents who have recently separated or divorced - and who cannot continue to live in the matrimonial home - may be eligible for compassionate rehousing. Родители-одиночки, которые недавно стали жить порознь или развелись и которые не могут продолжать жить в одной жилой единице, имеют право на переселение "по семейным обстоятельствам".
Je - Jeff was my - my only child, and... and his dad and I divorced when he was three. Джефф был моим единственным ребёнком, и мы с его отцом развелись когда ему было три.
If we secretly divorced, he would be able to find a woman who'd stay by his side and produce heirs. Если бы мы тайно развелись, он мог бы найти женщину в Женовии, и родить наследников, а мы бы жили своей жизнью.
And we hit it off and married two months later and divorced six months after that. И мы сразу поладили и поженились через два месяца, а развелись через шесть месяцев.
His parents were divorced and had remarried, and the boy had been living with his father and stepmother. Его родители развелись и создали новые семьи, и мальчик жил с отцом и мачехой.
What, you think you're the only girl with divorced parents whose dad can't make it? Думаешь, ты единственная, у кого родители развелись и папа не может прийти?
Parents divorced when he was young, hardly talks to anyone in his family... they only ever call when they need something. Родители развелись еще когда он был ребенком, с родственниками едва общается... Они звонят только когда им что-нибудь от него нужно.
He's not... you're not even divorced! Он не... вы даже не развелись!
Well, that actually went out the window the minute you divorced your husband, which of course, you failed to disclose to us. О нём можно забыть с той самой минуты, как вы развелись с мужем, о чём вы, конечно же, скрыли.
I'm thinking my parents are divorced, and I'm glad it's finally over. Я думаю, что мои родители развелись, и я рад, что наконец-то все закончилось.
I just assumed your parents were divorced or something, 'cause everyone's parents are. Я думал твои родители развелись, как и многие родители.
Women can be heads of households only when they are widowed, divorced, or when their partner or spouse has long left the farm to go abroad. Женщины могут стать главами домохозяйств только в тех случаях, когда они овдовели, развелись или когда их партнеры или супруги покидают ферму и уезжают за границу.
She said she and her husband had gotten divorced, and that she had a 6-year-old son named Marcus, and she asked about my parents, and she said she missed me. Написала, что они с мужем развелись, что у нее есть шестилетний сын Маркус, спрашивала о родителях, и написала, что скучает по мне.
I mean, she's been here for visits, but my parents divorced when she was 15, and then she moved to Cincinnati with mom and Gordon, then went to school in Boulder. В смысле, она заезжала ко мне, но мои родители развелись, когда ей было 15, и тогда она переехала в Цинциннати с мамой и Гордоном, а потом поступила в университет в Болдере.
His parents divorced when he was 4, and he was sent to Monroeville, Alabama, where, for the following four to five years, he was raised by his mother's relatives. Его родители развелись, когда ему было четыре, и отправили его в Монровилль, штат Алабама, где до пяти лет он жил у родственников матери.
On March 5, 1947, she married radio producer and announcer Carlton Alsop; they divorced on March 22, 1951. 5 марта 1947 года она вышла замуж за продюсера и диктора Карлтона Алсопа, 22 марта 1951 года они развелись.
They separated in 1993 and divorced in 1999 after years of litigation during which Liba sought to invalidate a prenuptial agreement she had signed prior to their marriage, claiming duress as she was pregnant at the time. Они разошлись в 1993 году и развелись в 1999 году после нескольких лет судебных разбирательств, в ходе которых Либа стремилась признать недействительным добрачное соглашение, которое она подписала, ссылаясь на принуждение и то, что она была беременна в то время.
His parents, Helen Dunham (née Garvey) and Edward Lee Gorey, divorced in 1936 when he was 11, then remarried in 1952 when he was 27. Его родители, Хелен Дунхам (Гарви) и Эдвард Ли Гори, развелись в 1936 году, когда ему было 11 лет, а затем снова поженились в 1952 году, когда Эдварду исполнилось 27.
They began performing together in 1959, married in 1964, and divorced and stopped performing together in 1975. Впервые вместе они начали выступать в 1959 году, поженились в 1964, а развелись и прекратили совместную творческую деятельность в 1975 году.
They remarried on March 11, 1961, and Karger divorced her again on March 9, 1965. Они заключили повторный брак 11 марта 1961 года и снова развелись 9 марта 1965 года.
That's why we got divorced, isn't it, to live our lives, to be alive? Мы ведь для этого развелись, верно? Жить своей жизнью, быть свободными?