Английский - русский
Перевод слова Divorced
Вариант перевода Разведена

Примеры в контексте "Divorced - Разведена"

Примеры: Divorced - Разведена
Personal information: divorced twice, two kids. Ћична€ информаци€: дважды разведена, двое детей.
I'm divorced too, so... Я тоже разведена, так что...
She's divorced, but she blossomed at the thought of meeting you again. Она разведена, но воспряла духом при мысли, что сможет снова встретиться с тобой.
You're possibly divorced or widowed. Может быть ты разведена или вдова.
She's divorced with two kids. Она разведена, у нее двое детей.
Technically, I'm not even divorced yet, so... Фактически, я все еще не разведена, так что...
She's divorced, too, but no kids. Тоже разведена, но без детей.
I'm in banking, divorced, looking to change it up. Я работаю в банке, разведена, хотела бы это изменить.
It is unknown if she and Herb have officially divorced or are just separated. При этом неизвестно разведена ли она официально с Хербом или нет.
She was married for ten years and got divorced in 2000. Была замужем в течение десяти лет, разведена в 2000 году.
Twice divorced, married for the third time in 1983 with Alexander Ivanovich Dontsov. Дважды разведена, третий раз вышла замуж в 1983 году за Александра Ивановича Донцова.
She's already divorced and she has a child. Бедняжка, она уже разведена и у нее ребенок.
She's single, divorced, has a kid. Она одинока, разведена и у неё есть ребёнок.
I've been divorced since June 22, 2006. Разведена с 22 июня 2006 г.
I'm not divorced, and you sound like you're proposing. Я не разведена, а ты как будто готов сделать предложение.
She's been divorced for, like, 20 minutes. Она разведена в течение 20 минут.
Denise Wagner was a banker, divorced, lived with her teenage son. Дениз Вагнер работала в банке, разведена, жила с сыном-подростком.
She's divorced but lives with her son. Она разведена, но живет с сыном.
But, I hate to point this out, you're divorced. Но, мне не хотелось бы напоминать, но ты разведена.
I'm all alone... and divorced. Я совершенно одна... и разведена.
I remember once she wrote a letter to my Uncle Tom, from whom she'd been divorced for several years. Я помню, однажды она написала письмо дядюшке Тому, с которым она была разведена несколько лет.
Jenny Orson, 38, divorced, runs a restaurant in Williamsburg. Джени Орсон, 38 лет, разведена. работает ресторан В Вилиамсбурге.
l don't care if she's divorced, tell me! Даже, если она разведена, расскажи мне.
I'm 40, I'm divorced, and I have an 18-year-old daughter named Caitlin. Мне 40, я разведена, и у меня есть 18-летняя дочь, которую зовут Кейтлин.
I'm 47, I'm divorced, I live with my sister who's a recovering heroin addict. Мне 47, я разведена, живу со своей сестрой, которая лечится от героиновой зависимости.