Happily divorced, going on six years. |
К счастью разведен, уже почти шесть лет как. |
Turns out Neeley was divorced with a 12-year-old daughter. |
Оказалось, что Нили разведен, и у него есть 12-летняя дочь. |
People probably just assume you're divorced. |
Все, наверное, будут думать, что ты разведен. |
I didn't know he got divorced. |
Не знала, что он разведен. |
I'm divorced, breakups left and right. |
Я разведен, расставания налево и направо. |
Well, as far as I know, he was divorced. |
Насколько я знаю, он разведен. |
He's divorced, she thinks. |
Она считает, что он разведен. |
I'm not divorced yet, you know. |
Я пока не разведен, ты знаешь. |
If a man is divorced, it doesn't mean he has a problem. |
Если мужчина разведен, это не значит, что у него проблема. |
I was afraid to marry you because you'd been divorced. |
Мне было страшно выходить за тебя, потому что ты был разведен. |
Joseph Koster, 38, divorced. |
Джозеф Костер, 38 лет, разведен. |
Well, he's divorced now, so I'll get another shot. |
Ну, он разведен сейчас так что у меня будет другой шанс. |
Duncan Halloran, fifty-two, divorced, bankrupt. |
Дункан Хэллоран, пятьдесят два, разведен, банкрот. |
23, divorced, no little Wyeths. |
23, разведен, маленьких Уайетов нет. |
He's probably a convicted felon by now, divorced. |
Может, он стал преступником и уже разведен. |
He's a cardiologist from Chicago, divorced, no children. |
Кардиолог из Чикаго, разведен, детей нет. |
Guess the fact that I've been divorced. |
Полагаю, потому что я был разведен. |
McQueen is divorced from his wife due to his inability to procreate naturally. |
МакКуин разведен со своей женой из-за его неспособности к естественному деторождению. |
Married four times, divorced three. |
Женат 4 раза, разведен трижды. |
Ray is divorced, but maintains a good relationship with his daughter. |
Рэй разведен, но поддерживает хорошие отношения с дочерью. |
He is a divorced father with a two-year-old daughter named Michelle. |
Разведен, живёт с двухлетней дочерью по имени Мишель. |
Joseph Koster 38 years, divorced. |
Джозеф Костер, 38 лет, разведен. |
When the judge came to see me, he wasn't already divorced. |
Когда судья пришел ко мне, он ещё не был разведен. |
OK, he's aged 58, recently divorced, moved in last year. |
Так, ему 58 лет, недавно разведен и переехал сюда в прошлом году. |
Now that you're divorced, I want to date you... |
А раз сейчас ты разведен, я хочу встречаться с тобой. |