Английский - русский
Перевод слова Divorced
Вариант перевода Развелись

Примеры в контексте "Divorced - Развелись"

Примеры: Divorced - Развелись
When they divorced, did you want to live with your mother? Когда ваши родители развелись, это вы захотели жить с матерью?
When we divorced... we realized how important marriage is, right? Когда мы развелись... мы поняли, насколько важен брак, верно?
His parents divorced last year, and he's been slipping out of school ever since, compiling his own history with the L.A.P.D. В прошлом году его родители развелись, и с тех пор он отбился от школы, и у него есть своя история в полиции Лос-Анджелеса.
I know you think it's my fault that Mom and I got divorced. Ты думаешь, это моя вина, что мы с мамой развелись.
His parents were Baron Maurice de Rothschild and Swiss Baroness Noémie Halphen, who divorced while he was a child. Его родители - барон Морис де Ротшильд и баронесса Ноэми (урождённая Альфан; Halphen) - развелись, когда он был ребёнком.
Plaisance re-married to Balian of Arsuf, the son of John of Arsuf, but they divorced and had the marriage annulled in 1258. Плезанция вновь вышла замуж - за Балиана Арсуфского, но потом они развелись, и в 1258 году их брак был аннулирован.
Her parents divorced in 1993, and she and her younger brother Matthew were raised by their mother. Родители развелись в 1993 году, в результате чего Натали и её младший брат Мэтью остались с матерью.
He married Loretta Martin in 1962; the couple had two children, Duane and Cindy, and divorced in 1971. В 1962 он женился на Лоретте Мартин; у них было двое детей, Дуэйн и Синди, развелись в 1971 году.
(They divorced in 1991.) (Они развелись в 1994-м году).
When he was 12, his parents divorced, after which he lived with his father and paternal grandparents. Когда ему было 12, его родители развелись, после чего он жил с отцом, бабушкой и дедушкой.
The heads of single-parent families are usually parents who - being either divorced or separated - are living with children aged under 18. Родители-одиночки - это обычно родители, которые либо развелись, либо живут порознь без развода и имеют детей в возрасте до 18 лет.
Because of me, because of what I did, we got divorced. Из-за меня, из-за того, что я сделал, мы развелись.
It seems they haven't gotten divorced yet. они до сих пор не развелись.
Okay, listen, Al, Eddie and I got divorced... Ал, мы с Эдди развелись...
[Jamie voiceover] When they got divorced, my father moved back east and left the car with us. [Джейми]: Когда они развелись, отец вернулся на восток, оставив минивэн нам.
You know what this is like? It's like when my parents got divorced. Знаете, это похоже на то, когда мои родители развелись.
On account of which I got divorced and hit a car and met Rick, while buying a neck brace. Из-за которого мы потом развелись и я попала в аварию, и затем встретила Рика при покупке шейного корсета.
Your mom and dad divorced when you were 9, right? Твои родители развелись, когда тебе было 9, верно?
The neighbors told me they got divorced, but I'm not sure if that was before or after her accident. Соседи говорили, что они развелись, но я не уверена, что это было до или после ее несчастного случая.
Michael, we got divorced, okay? Майкл, мы развелись, ясно?
My parents got divorced when I was little, too, so, I know it stinks. Мои родители тоже развелись, когда я была маленькой, так что я знаю, это неприятно.
I slept with his wife, and soon after they divorced, that's all. Всего лишь спал с его женой незадолго до того, как они развелись.
Elliot Evans's parents got divorced and his dad spent every night in KFC. Родители Эллиота Эванса развелись И его папаша проводил все вечера в КФС
The Code stipulates that parents, irrespective of whether they are married or divorced, have equal rights and duties vis-à-vis their children. В Кодексе отмечается, что по отношению к своим детям родители имеют равные права и обязанности, вне зависимости от того, состоят ли они в браке или развелись.
Of the total 4503 girls, approximately one quarter of these girls had already been separated, divorced or widowed. Из 4503 девушек примерно четверть уже разъехались со своим бывшим супругом, развелись или овдовели.