I thought your parents were divorced. |
Я думал ты сказала, что твои родители разведены. |
I also hear you're divorced. |
И так же слышал, что вы разведены. |
If your parents are divorced, maybe Dad doesn't spend enough time with you. |
Если ваши родители разведены, может, ваш папочка не проводит с вами достаточно времени. |
That's what they used to call it when your parents got divorced. |
Раньше так говорили, когда ваши родители были разведены. |
You're recently divorced, you already have two sons. |
Вы разведены и у вас уже есть двое сыновей. |
He and his wife Katharine divorced. |
Он и его жена Кэтрин разведены. |
We're divorced, and you forfeited any right to question my actions. |
Мы разведены и ты утратил право задавать вопросы о моих действиях. |
And if they're divorced, they want them young. |
И если они разведены, они хотят молоденьких. |
I am Mr. Meagle, but we're divorced. |
Я мистер Мигл, но мы разведены. |
By 1922 they were officially divorced, prompting Alice to auction off her film studio while claiming bankruptcy. |
К 1922 они были официально разведены, что побудило Алис продать с аукциона её киностудию, заявляя о банкротстве. |
Gaubert and Trujillo were divorced in 1968 and later that year she met Killy. |
Гобе и Трухильо были разведены в 1968 году и позднее в том же году она встретила Килли. |
I forgot that your mother and I are divorced. |
Я забыл, что мы с твоей матерью разведены. |
We're divorced now, so you're fair game. |
Мы сейчас разведены, так что всё по честному. |
In 1794, the couple eventually divorced, by Act of Parliament after 16 years of marriage. |
В 1794 году по парламентскому акту после шестнадцатилетнего брака супруги были разведены. |
We're not even technically divorced yet. |
Мы ещё даже формально не разведены. |
Because we've been divorced for two years. |
Потому что мы два года как разведены. |
Because my wife and I are divorced. |
Потому что мы с женой разведены. |
Carol and I are duly divorced. |
Теперь мы с Кэрол официально разведены. |
And then... two months later, we were divorced. |
И потом... два месяца спустя мы были разведены. |
I thought you said your parents were divorced. |
Я думал ты сказала, что твои родители разведены. |
I mean, all my friends' parents are divorced. |
Да и у всех моих друзей родители разведены. |
But you and Mike were divorced at the time. |
Но вы с майком были разведены в то время. |
I can't move back in with her, we're divorced. |
Я не могу обратно съехаться с ней, мы разведены. |
Parents divorced, desperation for a relationship with a male, inability to tolerate rejection, making threats. |
Родители разведены, отчаянно пытается завести отношения с мужчиной, непереносимость отказа, угрозы. |
If the parents are divorced, the parent with whom the child lives is entitled to the family benefit. |
Если родители разведены, то право на семейное пособие имеет родитель, с которым проживает ребенок. |