Английский - русский
Перевод слова Diversification
Вариант перевода Диверсификация

Примеры в контексте "Diversification - Диверсификация"

Примеры: Diversification - Диверсификация
The growing geographical diversification in institutional investment portfolios of developed countries has provided additional impetus. Дополнительным стимулом стала географическая диверсификация портфелей институциональных инвесторов развитых стран.
Thus, Africa should view the deepening and diversification of financial markets as a top priority for policy makers. Поэтому для стран Африки первоочередной задачей в области политики должны быть развитие и диверсификация финансовых рынков.
(b) The diversification of the economy with the emergence of new sectors, such as the manufacturing industry and tourism. Ь) диверсификация экономики в результате появления новых секторов, таких, как обрабатывающая промышленность и туризм.
The diversification of commodities represents the initial step by which the foreign-exchange earnings of African countries could be stabilized and increased. Диверсификация сырьевого производства является первым шагом, благодаря которому валютные поступления африканских стран стабилизируются и будут расти.
Trends in commodities prices indicated that export diversification must remain a long-term goal of commodity-dependent countries, particularly in Africa. Тенденции в ценах на сырьевые товары подтверждают, что диверсификация экспорта должна оставаться долгосрочной целью стран, особенно в Африке, зависящих от продажи сырья.
Neither diversification nor the creation of intersectoral linkages, however, were goals in themselves. Вместе с тем ни диверсификация, ни установление межотраслевых связей не являются целями сами по себе.
In this context, diversification is a logical step to promote development. В этой связи логическим шагом на пути активизации процесса развития является диверсификация.
Thirdly, diversification is an appropriate strategy for transforming the economy by promoting agro-industries and processing raw materials. В-третьих, диверсификация представляет собой целесообразную стратегию преобразования экономики за счет развития агропромышленности и переработки сырья.
Thirdly, diversification could include the development of new end-uses of traditional commodities. В-третьих, диверсификация может включать разработку новых видов конечного использования традиционных сырьевых товаров.
In countries with large domestic markets, diversification of production structure is likely to be more closely linked to the domestic market needs. В странах с крупными внутренними рынками диверсификация структуры производства, вероятно, более тесно увязывается с потребностями внутреннего рынка.
There is no doubt that diversification will continue to require considerable resources. Несомненно, диверсификация будет и далее требовать значительных ресурсов.
The diversification and reinforcement of such partnerships were an essential element of the strategy of UNHCR. Диверсификация и укрепление таких связей являются существенно важным элементом стратегии УВКБ.
Enlargement and diversification of programmes for economic and social development and for protection of the environment are imperative. Необходимы расширение и диверсификация программ экономического и социального развития и программ защиты окружающей среды.
The result has been a further diversification of an already highly diversified trade. Результатом явилась дальнейшая диверсификация и так уже высоко диверсифицированной торговли.
In general, diversification will contribute considerably to solving the problems of commodity producers in Africa. В целом, диверсификация внесет существенный вклад в решение проблем производителей сырья в Африке.
The Fund's global approach to investment emphasized diversification and risk reduction. В глобальном подходе Фонда к инвестициям подчеркивалась диверсификация и сокращение степени риска.
Over the long term, diversification tended to smooth and enhance the investment returns. В долгосрочной перспективе диверсификация, как правило, сглаживает и увеличивает показатели прибыльности инвестиций.
Greater investment inflows, diversification of export products and expanded access to external markets are urgently required. Срочно требуются большие потоки инвестиций, диверсификация экспортной продукции и расширение доступа на внешние рынки.
Further diversification will follow after the introduction of engraved stamps, which are popular with collectors. После введения штампованных марок, которые популярны среди коллекционеров, будет и далее обеспечиваться диверсификация.
Such drift hurts portfolios that are built with diversification as a high priority. Такой дрейф болит портфели, построенные с помощью диверсификация как приоритетное.
This plan makes diversification of African economies a key priority issue. В этом плане диверсификация экономики африканских стран указана в качестве ключевого приоритетного вопроса.
Diversified economies are also better able to take advantage of export opportunities in global markets, as industrial diversification leads to export diversification. Диверсифицированная экономика также в большей степени способна воспользоваться возможностями экспорта на глобальных рынках, поскольку диверсификация промышленного производства ведет к диверсификации экспортных товаров.
Export diversification usually involves production diversification, for which there is considerable potential in Africa. Диверсификация экспорта как правило связана с диверсификацией производства, для осуществления которой в Африке существуют значительные возможности.
We need diversification, but that diversification must lead to the transformation of our economies. Нам нужна диверсификация, но она должна вести к преобразованию экономики наших стран.
Output diversification is accompanied by market diversification in some cases. В некоторых случаях диверсификация продукции сопровождается также диверсификацией рынков.