Diversification and promotion of the services sector |
Диверсификация сферы услуг и содействие ее развитию |
(c) Diversification by type of investment, currency and economic sector; |
с) диверсификация по типу инвестиций, валюте и отрасли экономики; |
Diversification of energy sources is another relevant aspect of energy cooperation in the ECE region. |
еще одним важным аспектом энергетического сотрудничества в регионе ЕЭК является диверсификация источников энергии. |
Diversification of staff, emergence and development of "non-staff" |
А. Диверсификация персонала, появление и распространение |
(c) Diversification, modes of intervention and renewal of relations with parents and children |
с) Диверсификация, подходы к решению проблемы и восстановление отношений с родителями и детьми |
Diversification of agriculture, above all in rural areas. |
диверсификация сельского хозяйства, особенно в сельской местности. |
Diversification of economic activities in rural areas: upgrading of people's income; |
диверсификация экономической жизни в деревнях: создание новых источников дохода; |
Diversification of intervention options to incorporate alternatives. |
диверсификация принимаемых мер с учетом альтернативных вариантов. |
Diversification and intensification of food and plantation crops |
Диверсификация и интенсификация пищевых и плантационных культур |
Diversification of the commodity sector should not be construed as an attempt to produce and export a diversified set of products and services at any cost. |
Диверсификация сырьевого сектора не должна рассматриваться как попытка обеспечить производство и экспорт разнообразной гаммы товаров и услуг любой ценой. |
Diversification not only generates more investable resources and leads to a reduction in vulnerability to external shocks, but it also entails a change in business mentality. |
Диверсификация не только высвобождает дополнительные инвестиционные ресурсы и снижает уязвимость перед внешними потрясениями, но и предполагает изменения делового менталитета. |
Diversification of productive activities, enhanced international competitiveness and increased exports; |
диверсификация производственной деятельности, повышение международной конкурентоспособности и расширение экспорта; |
Diversification: Reducing risk by spreading investments among different investments, sectors, markets and instruments. |
Diversification: Диверсификация: параллельное инвестирование средств в различные финансовые инструменты и другие объекты с целью снижения риска. |
Diversification and development of modern programs for training and adoption of young people in conjunction with the policies based on the active ageing concept; 12. |
Диверсификация и развитие современных программ обучения и самоутверждения молодежи параллельно с политикой, основанной на концепции «активного старения»; 12. |
(a) Diversification should be a means to: |
а) диверсификация должна являться средством: |
A. Diversification as an element of commodity development |
А. Диверсификация как один из элементов развития производства |
(c) Diversification of regional economic and political power; |
с) диверсификация региональных экономических и политических полномочий; |
Diversification involves responding to new market opportunities and new technical possibilities where information is short and initiative at a premium. |
Диверсификация предполагает учет новых возможностей рынка и новых технических возможностей там, где не хватает информации и высоко ценится инициатива. |
Diversification of options will depend on the availability and access of countries to locally appropriate and cost-effective alternatives, as well as the capacity to deploy them effectively. |
Диверсификация возможных вариантов будет зависеть от наличия в странах и доступности на местном уровне соответствующих и рентабельных альтернатив, а также от способности их эффективного применения. |
Diversification of production and trade and transfer of technology |
З. Диверсификация производства и торговли и передача технологии |
DIVERSIFICATION OF THE FORM AND METHODS OF THE COMMISSION'S |
ДИВЕРСИФИКАЦИЯ ФОРМ И МЕТОДОВ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМИССИИ ПО ОКАЗАНИЮ |
Objective: Diversification of economic activities in the field of production and export. |
Цель: диверсификация экономической деятельности в сфере производства и экспорта |
Diversification has long been a declared policy aim, and is of heightened importance under the Agenda 2000. |
Диверсификация уже давно является одной из целей политики, и ее значение возрастает в соответствии с Повесткой дня на 2000 год. |
Diversification of agricultural exports was designed to reduce the impact of price fluctuations, while the processing of the commodities produced was to retain added value in the producing countries. |
Диверсификация сельскохозяйственного экспорта была призвана снизить последствия колебаний цен, а переработка добытых сырьевых товаров - сохранить выручку от добавленной стоимости в странах-производителях. |
Diversification with a view to transforming an economy is what will eventually lead us out of the box that we find ourselves in. |
Диверсификация с целью трансформации экономики - это то, что по всей вероятности поможет нам выйти из тупика, в котором мы находимся. |