Английский - русский
Перевод слова Disclosure
Вариант перевода Раскрытие

Примеры в контексте "Disclosure - Раскрытие"

Примеры: Disclosure - Раскрытие
There will be no retroactive disclosure. Раскрытие не будет проводиться в отношении отчетов, которые были изданы ранее.
Therefore, the disclosure in good faith of relevant information relating to human rights violations should be accorded protection from liability. Поэтому добросовестное раскрытие соответствующей информации, относящейся к нарушениям прав человека, должно обеспечиваться защитой от привлечения к ответственности.
The Statistics Act forbids the disclosure of the 'particulars' of data that have been provided to the agency by a respondent. Закон о статистике запрещает раскрытие "деталей", касающихся принадлежности данных, которые предоставляются КСУ респондентами.
Common areas that showed low scores were environmental, social and corporate governance disclosure, funding and coordination. Области, по которым, как правило, были даны низкие баллы - раскрытие экологической и социальной информации и информации о корпоративном управлении, финансирование и координация.
Communications data are storable, accessible and searchable, and their disclosure to and use by State authorities are largely unregulated. Коммуникационные данные являются долгохранимыми, доступными и допускающими возможность поиска объекта, а их раскрытие и использование государственными органами практически не регулируется.
If the prohibition on disclosure were extended to all information provided, negotiation would become impossible. Если бы запрет на раскрытие распространялся на всю предоставленную информацию, то переговоры стали бы невозможными.
UNRWA will ensure adequate disclosure of items in its next published financial report, as appropriate. БАПОР будет обеспечивать надлежащее раскрытие в соответствующих случаях такой информации в своих будущих публикуемых финансовых отчетах.
Other legislation also guarantees the disclosure of data of public interest. Другими законодательными актами также гарантируется раскрытие данных, представляющих общественный интерес.
Involuntary HIV testing and disclosure of results not only violate individual rights but also lead to discrimination and stigmatization. Недобровольное тестирование и раскрытие его результатов не только нарушает права личности, но и приводит к дискриминации и стигматизации.
Corporate social responsibility could have serious financial implications, and the disclosure of corporate policy on this matter was important. Корпоративная социальная ответственность может иметь серьезные финансовые последствия, и раскрытие корпоративной политики в этом вопросе имеет большую значимость.
Therefore, disclosure in these areas may provide stakeholders and potential investors with useful information. Поэтому раскрытие этой информации может дать заинтересованным сторонам и потенциальным инвесторам полезные сведения.
A vulnerability has been discovered in Tomcat that allows for the disclosure of sensitive information. Обнаружена уязвимость в Tomcat, позволяющая раскрытие важной информации.
TikiWiki allows for the disclosure of MySQL database authentication credentials and for cross-site scripting attacks. TikiWiki допускает раскрытие БД MySQL и всех верительных данных, а также межсайтовый скриптинг.
There is limited disclosure of financial information, and both income and capital gains are tax-free. Существует ограниченние на раскрытие финансовой информации, поэтому как доход, так и прирост капитала не облагаются налогом.
2nd In this context, we hereby provide the disclosure required by Article 13 of Legislative Decree. 2 В этом контексте мы обеспечить раскрытие требуется в статье 13 Законодательного декрета.
To prevent further disclosure of confidential information, Guinness prohibited its employees from publishing any papers regardless of the contained information. Чтобы предотвратить дальнейшее раскрытие конфиденциальной информации, Гиннесс запретил своим работникам публикацию любых материалов, независимо от содержавшейся в них информации.
Too rapid, too personal disclosure creates an imbalance in a relationship that can be discomfiting. Слишком быстрое, слишком близкое раскрытие создаёт дисбаланс в отношениях, который может причинять дискомфорт.
Microsoft later asked for the term to be phased out in favour of "coordinated disclosure". Позже представители Майкрософт настояли, чтобы термин был заменен на «координированное раскрытие».
The self-disclosure is a purposeful disclosure of personal information to another person. Теория самораскрытия - раскрытие своей личной информации другому человеку.
Incomplete disclosure of the ancient frescoes was the barrier for the scholars to perceive the style in an adequate manner. Неполное раскрытие древней живописи мешало ученым адекватно воспринять их стиль.
The court therefore accepted the argument of the GSS attorney that disclosure of this information by Belbaysi could save human lives. Поэтому суд принял аргумент прокурора СОБ о том, что раскрытие Белбайси этой информации может спасти жизнь многих людей.
The disclosure of this information was a violation of the law. Раскрытие этой информации являлось нарушением закона.
Moreover, the Prosecutor indicated that she has not yet completed disclosure to the defence pursuant to rule 66. Кроме того, Обвинитель указала, что она еще не завершила раскрытие защите материала согласно правилу 66.
The disclosure of as much information as possible and timely decision-making by the Committee will facilitate Member States' continued implementation of the resolution. Раскрытие как можно большего массива информации и своевременное принятие Комитетом решений поможет государствам-членам в дальнейшем выполнении резолюции.
Rules should also be established to govern the disclosure of genetic information to third parties. Кроме того, должны быть установлены правила, регулирующие раскрытие генетической информации третьим сторонам.