Английский - русский
Перевод слова Disclosure
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Disclosure - Отчетности"

Примеры: Disclosure - Отчетности
The scope of the budget for the purpose of this disclosure encompasses the institutional budget plus programme activities funded from unearmarked resources. Бюджет для целей настоящей отчетности охватывает общеорганизационный бюджет и программную деятельность, финансируемую за счет нецелевых ресурсов.
Many transnational corporations (TNCs) adopt differing voluntary environmental accounting disclosure standards in their home and host countries. Многие транснациональные корпорации (ТНК) в добровольном порядке применяют различные стандарты экологической отчетности в странах своего базирования и в принимающих странах.
The report on this item investigates the various aspects of disclosure by commercial banks and considers the special nature of bank audits. В докладе по этому пункту анализируются различные аспекты отчетности коммерческих банков и рассматривается особый характер банковского аудита.
The embassies in Switzerland of all three countries were contacted and asked for information on their regulation of environmental disclosure in their countries cf. Annex I. С посольствами этих трех стран в Швейцарии были установлены контакты, и у них была запрошена информация о том, как в их странах регулируются вопросы экологической отчетности 8/.
Subsidiaries with some sort of environmental disclosure Дочерние пред-приятия, при-славшие ответы относительно экологической отчетности
His delegation agreed with the Advisory Committee's observation (A/61/791, para. 6) that IPSAS required the disclosure of after-service health insurance liabilities. Его делегация соглашается с замечанием Консультативного комитета (А/61/791, пункт 6) о том, что в соответствии с МСУГС обязательства по медицинскому страхованию после выхода в отставку должны быть отражены в отчетности.
But in the light of the large number of voluntary disclosures it seems to be rather implausible to regard legal forces as a key factor for more comprehensive environmental disclosure. Но с учетом множества примеров добровольного представления информации юридические силы, как представляется, вряд ли можно признать ключевым фактором в деле обеспечения более всеобъемлющей экологической отчетности.
One of the main issues considered during development of the standards was the degree of latitude to be left to individual organizations in the selection of accounting policies and/or methods of disclosure. Один из основных вопросов, рассмотренных в ходе разработки стандартов, касался степени свободы, которой должны пользоваться отдельные организации при выборе политики учета и/или методов отражения информации в отчетности.
Companies Ordinance, 1984 also prescribes presentation and disclosure requirements. В Законе о компаниях 1984 года предписываются также требования, касающиеся формата отчетности и раскрытия информации.
We must look at the rapid introduction of improved internationally acceptable accounting standards and disclosure. Мы должны подумать над тем, как поскорее перейти на более совершенные международно признанные стандарты отчетности и раскрытия информации.
The internal controls established to provide oversight of financial reporting and disclosure controls and procedures are tested for both design and operational effectiveness. Используемые для целей надзора за механизмами финансовой отчетности и раскрытия информации средства внутреннего контроля проверяются на предмет конструктивной и оперативной эффективности.
Even while an international standard on integrating reporting is still under development, some jurisdictions have nevertheless moved toward this model of disclosure. Хотя международный стандарт комплексной отчетности еще находится в стадии разработки, некоторые страны уже перешли на такую модель раскрытия информации.
UNITAR headquarters is responsible for consolidating the assets records for reporting to United Nations Headquarters and for disclosure in the financial statements. Штаб-квартира ЮНИТАР в Женеве отвечает за сведение воедино реестров имущества, представление отчетности в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций и раскрытие информации в финансовых ведомостях.
Status of disclosure estimated amounts cost recovery in financial planning and reporting Ход выполнения требования о раскрытии сметных сумм возмещенных расходов в документах по финансовому планированию и в финансовой отчетности
The policy should describe in greater detail specific evaluation follow-up mechanisms, disclosure policies and report dissemination procedures. Необходимо, чтобы в политике были более подробно описаны конкретные механизмы последующих действий в связи с оценкой, политика передачи информации и процедуры распространения отчетности.
In the area of financial reporting and disclosure requirements, further efforts are being made towards the adoption and implementation of international standards. Дополнительная работа, направленная на принятие и применение международных стандартов, проводится в области требований к финансовой отчетности и раскрытию информации.
Most national financial reporting standards, and IFRS, require extensive disclosure on this matter. Большинство национальных стандартов финансовой отчетности, а также МСФО требуют подробно раскрывать информацию по данному вопросу.
Reporting and other information disclosure requirements must not stray into the realm of audit. Требования в отношении отчетности и раскрытия другой информации не должны распространяться на сферу аудита.
Such disclosure requirements should, at a minimum, use the reporting template adopted by the voluntary "Extractive Industries Transparency Initiative". Такие требования в отношении представления информации должны, как минимум, предусматривать использование шаблона отчетности, утвержденного в рамках добровольной «Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности».
For example, International Accounting Standard 19 (IAS 19) prescribes accounting and disclosure for employee benefits. Например, Международный стандарт бухгалтерской отчетности 19 (МСБУ 19) предусматривает учет и представление информации о вознаграждении работников.
The Group agreed to continue the work on the comparability and relevance of social reporting in order to develop guidance on voluntary disclosure. Группа согласилась продолжить работу по сопоставимости и значимости социальной отчетности в целях выработки руководящих указаний по добровольному раскрытию информации.
The Global Compact and the Global Reporting Initiative encourage both environmental and social responsibility and disclosure thereof. В Глобальном договоре и Глобальной инициативе в области отчетности поощряются экологическая и социальная ответственность и обнародование информации о них.
Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. Там, где соблюдаются основные принципы ведения отчетности при составлении финансовых ведомостей, разъяснение таких принципов не требуется.
It must be kept in mind that the whole concept of environmental disclosure is a recent development. Нужно иметь в виду, что сама концепция экологической отчетности появилась совсем недавно.
Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. При соблюдении основных посылок учета в финансовых ведомостях их отражение в отчетности не требуется.